Неда ослепил блеск драгоценных камней, лежавших на черном бархате.
— Они великолепны, — тихо сказал он.
— Бриллианты семьи Кэри. — Джорджиана вынула ожерелье, и камни переливались в ее руке. — Селби позволил мне взять все остальные драгоценности моей матери, но эти оставил себе. Он сказал, что здесь у меня не будет повода носить их, и, кроме того, они слишком дорого стоят, чтобы хранить у себя. Якобы он положит их в банк и отдаст мне в день моей свадьбы, в чем я очень сомневаюсь, — добавила она с грустной улыбкой.
— Чем скорее мы спрячем их в безопасное место, тем лучше, — заметил Нед. Он положил бумаги в шкатулку и закрыл ее. — Встретимся у конюшни через пятнадцать минут.
Казалось, он решил полостью взять на себя проведение этого дела, подумала Джорджиана, укладывая бриллианты в потайной мешочек, хитроумно пришитый к ее накидке, в котором уже лежали неправедно добытые сокровища. Она подумала, нравится ли ей это, и решила, что ничего не имеет против. По крайней мере в данный момент. Раньше она не допустила бы такого, но теперь, когда столкнулась с реальностью, поняла, что не могла бы совершить это одна, без чьей-то помощи.
Джорджи опустила завещание во внутренний карман жакета, поближе к сердцу, взяла мешочек, завернулась в толстую накидку с капюшоном, погасила лампу и крадучись спустилась с чердака.
В доме было темно, но ее глаза уже привыкли к темноте, когда она ступила на лестницу, ведущую вниз, в кухню. Здесь царил полный непроницаемый мрак, и, спускаясь, Джорджи была вынуждена держаться за стену. В кухне в плите горел огонь, и она зашагала более уверенно. Неожиданно дверь кладовки распахнулась.
— Лорд Аллентон только что вышел, миледи, — сообщил Джейкобс. — Сюда в любую минуту придут слуги. Вам лучше поторопиться.
Джорджиана прижала руку к груди, к своему бешено бьющемуся сердцу.
— Ты так меня напугал, Джейкобс.
— Простите, леди Джорджи. Но не думали же вы, что я не выйду проводить вас?
— Полагаю, что думала, — призналась она, подошла к нему и поцеловала в щеку. — Спасибо, друг мой.
— А теперь уезжайте, — сказал он покраснев. — Я думаю, с лордом Аллентоном вы будете в безопасности.
— Я тоже так думаю. — Она поспешила к двери. — А Колин проведет нас по дальним тропам?
— Да, они еще завалены снегом, но он считает, что вы все равно доберетесь до матушки Джейкобс. Сегодня он проехал по этому пути на телеге с запряженным быком и пропахал дорогу плугом.
— Что бы я делала без вас обоих? — Она послала ему воздушный поцелуй. — Когда я поселюсь в имении Аллентона, вы оба приедете ко мне в гости, не правда ли?
— Леди Джорджи, можете на нас положиться, — заявил он с довольной улыбкой. — Я очень рад это слышать. Кажется, он хороший человек, этот виконт.
— Я в этом не сомневаюсь, — сказала Джорджи и вышла в предутренний жестокий мороз.
Во дворе стояли Нед и Колин, притоптывая, чтобы не замерзнуть. Лошади с попонами под седлами беспокойно переступали копытами по покрытым снегом булыжникам, которыми был вымощен двор.
— А вот и вы наконец, — воскликнул Нед, когда вышла Джорджи. — Поспешим, нам надо уехать отсюда до того, как начнет светать. — Он взял ее саквояж, передал Колину, и тот привязал его позади седла Афины. — Садитесь.
Быстро проверив подпругу и длину стремени, Нед поднял Джорджи и усадил в седло.
Нед вскочил на Мага, который вздрогнул от тяжести всадника и вскинул голову, как бы решая, не стоит ли пожаловаться. Нед успокоил его, погладив по шее и что-то прошептав в настороженное ухо. Колин сел на крупного пони и повел их через задние ворота в поле, покрытое глубокими сугробами. По периметру поля вилась расчищенная узкая дорожка, и Нед немного отстал, показывая Джорджи, чтобы она ехала между ним и Колином. Ехать было тяжело, дорожки оказались едва проходимы и очень узки. Взошло солнце, и снег ослепительно засверкал в его лучах. Колин спешился и надел шоры на глаза лошадей, чтобы защитить их от яркого света, но у всадников не было такой защиты, они ехали почти вслепую, со слезящимися от мороза глазами. Они проехали несколько часов, не встретив ни одного человека, и наконец Колин молча указал вперед, на маленький домик, из трубы которого клубился дымок.
— Мы еще не отъехали достаточно далеко от Селби, чтобы останавливаться, — сказал Нед, ехавший позади Джорджи.
— Не беспокойтесь, это домик бабушки Колина, — объяснила Джорджи. — Она ожидает нас. Или, вернее, ожидала меня. Полагаю, Селби даже не подозревает о ее существовании. Следует дать отдых лошадям, и днем нас никто не должен видеть. Мы проведем здесь весь день и часть ночи и тронемся в путь завтра до рассвета, прежде чем нас кто-нибудь увидит.
Читать дальше