Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Дьюк - Встреча в Венеции» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Встреча в Венеции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Встреча в Венеции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О, Венеция, прекрасная Венеция, словно созданная для романтической любви!..
Но Клэр, умницу и красавицу Клэр, этот волшебный город встретил недружелюбно. Все здесь у нее пошло прахом: подло обманутая женихом, без денег, без работы, она возненавидела всех мужчин.
Но, как устоять перед неотразимым Эдамом Тэйтом, с которым неожиданно свела ее судьба?

Встреча в Венеции — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Встреча в Венеции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Клэр задохнулась от возмущения. Так он еще к тому же винит ее в своей презренной слабости? Ну, совсем как Найджел!

«Клэр, я ничего не мог с собой поделать. Такая соблазнительная ведьмочка. Любой мужчина не устоял бы. Это ничего не значило для меня… честно. Секундная глупая слабость, дорогая. Это никогда больше не повторится».

Ну да! До следующего раза. Но следующего раза не будет.

— Пожалуйста, отпустите мою руку, — процедила Клэр сквозь зубы, ее лицо презрительно скривилось. Он не мог не понять, что она абсолютно серьезна.

— Только один поцелуй, Клэр, прелесть моя. — Вонючий перегар ударил ей в ноздри, и она с отвращением затаила дыхание. — Это никому не повредит. Венеция — романтический город, помнишь… и ты здесь совсем одна. Это несправедливо. Я не могу отпустить тебя домой без… хотя бы…

— Нет! Пожалуйста, мистер Дэн…

Клэр испытывала ярость… отвращение, но не страх. Однако в любую минуту кто-нибудь мог появиться на крыше. И он тоже это знает… но ему наплевать. Он боится только свою жену… а та находится на безопасном расстоянии во дворце Гритти.

Невероятно… нелепо… но Клэр вдруг захотела, чтобы появился Эдам Тэйт. Конечно, он не рыцарь ее мечты в блестящих доспехах… На самом деле он слишком опасен для нее, гораздо опаснее ее подвыпившего, испытывающего благоговейный ужас перед женой работодателя… но, по крайней мере Эдам Тэйт мог бы спасти ее от когтей Хьюго Дэна. И пока он разбирался бы с этим жалким пьяницей, она ускользнула бы от них обоих.

— Боже, Клэр, ты прекрасна! Ты просто не-от… неотразима! — Вдруг он резко дернул ее к себе и зажал ее губы своим ртом, заглушив возмущенные протесты.

Клэр боролась, пытаясь высвободиться, но ее руки были прижаты к бокам, губы надежно запечатаны, а толстяк был намного сильнее ее. Она пыталась лягаться, визжать, но тщетно, ее тошнило от его горячих слюнявых губ и сильного запаха алкоголя.

Неуклюжее нападение продолжалось, и Клэр обмякла в его руках, надеясь, что пассивность быстрее, чем борьба, положит конец этим омерзительным поцелуям. Тогда она резко ударит его по ногам и сбежит, оставив трезветь и потихоньку раскаиваться в содеянном.

Вероятно, утром он явится просить у нее прощения, пристыженный и напуганный тем, что она откажется от места… или все расскажет его жене.

Хьюго!

Этот визгливый вопль сразу же дал результат, которого Клэр не достигла всей своей борьбой. Его руки тут же выпустили ее и вытянулись по швам, голова резко дернулась назад.

— Соня… — Мгновение он в шоке смотрел на жену, затем — словно по мановению волшебной палочки — протрезвел, оттолкнул Клэр и, пошатываясь, повернулся к жене. — Дорогая… Слава Богу, ты пришла! Эта маленькая ведьма набросилась на меня!

Клэр, не веря своим ушам, задохнулась от изумления, но Хьюго продолжал лопотать. Его лицо побагровело, что было заметно даже во мраке.

— Я поднялся сюда… искал ее. Ее не было в номере, и я беспокоился о детях. Я нашел ее здесь… она мечтала, глядя на закат. Ей было одиноко, бедняжке. Скучала по своему парню… а когда увидела меня, то упала прямо в мои объятия… вот так прямо. Я уверен, что она даже не меня целовала… скорее, того своего парня. Мы должны остыть и успокоиться, дорогая… и постараться простить ее. Виновата Венеция. Виноват закат. Виновата магия этого вечера…

Простить ее? Ты что, спятил? Если я не могу доверять няне своих детей… — Соня развернулась к Клэр и уставилась на нее злобными зелеными глазами. — Ты соберешь свои вещи и уедешь завтра же утром! И мы ничего тебе не заплатим, поняла? Никаких денег, никакого билета в Австралию… ничего, кроме обратного билета в Лондон, и то лишь потому, что он уже у тебя в кармане! Можешь искать другой способ добираться до Австралии… и скатертью дорога!

Сердце Клэр оборвалось. Хьюго заныл:

— Дорогая, ты не можешь! Мы не можем обойтись без нее.

— Я заплачу кому-нибудь из служащих отеля, и до конца недели за детьми присмотрят. Или сиди с ними сам. Она уволена!

— Но… но ты не можешь отослать ее без денег. Мы обещали оплатить ее перелет в Австралию…

— Так ты на ее стороне? — Соня резко повернулась к мужу и пронзила его зеленым взглядом. — Может быть, вовсе не она спровоцировала эту омерзительную сцену? Может быть, это ты набросился на нее!

— Что ты, Соня! Ничего подобного! — чуть не захлебнулся словами Хьюго. — Я… никогда! Слыша его жалкие оправдания, Клэр презрительно усмехнулась, но, ни один из супругов не смотрел на нее. Хьюго был слишком занят спасением собственной шкуры, а Соня — изгнанием «похотливой» няни из их жизни. — Я утром же позвоню в аэропорт и перерегистрирую билет этой девки на первый же лондонский рейс, — шипела Соня. — Не хватало еще лететь в одном самолете с ней. Она полетит завтра. И будь я проклята, если мы заплатим за водное такси до аэропорта. Сядет на морской трамвайчик до вокзала, а до аэропорта доберется поездом, как миленькая. Хьюго нервно кусал губы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Встреча в Венеции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Встреча в Венеции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Встреча в Венеции»

Обсуждение, отзывы о книге «Встреча в Венеции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x