• Пожаловаться

Диана Гамильтон: Испанское наследство

Здесь есть возможность читать онлайн «Диана Гамильтон: Испанское наследство» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: М., год выпуска: 2004, ISBN: 5-05-005930-5, издательство: Ра­дуга, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Диана Гамильтон Испанское наследство

Испанское наследство: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Испанское наследство»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Себастиан Гарсиа, богатый и преуспевающий бизнесмен, влюбляется в Рози Ламберт, нанятую для уборки особняка его крестного, который оказывается ее отцом…

Диана Гамильтон: другие книги автора


Кто написал Испанское наследство? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Испанское наследство — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Испанское наследство», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Так и есть. Едва вернулся, как тотчас обручился.

Себастиан уловил вопросительные нотки в голосе Мэдж, но решил не обращать на них внимания. Не стоит еще больше огорчать домоправительницу и говорить о собственных сомнениях. Террина — это его проблема. Отвратительная история, но он знал, как с ней справиться. Во всяком случае, в ближайшее время он будет исполнять все требования крестного.

— Декораторы закончили работу? — Он намеренно изменил тему.

— Вчера. — Мэдж сидела в середине соснового, тщательно выскобленного стола и размешивала сахар в чашке с кофе с молоком. — Сэр Маркус велел навести в доме марафет. Но нет ли у его будущей жены собственных планов по обустройству интерьера?

— А нашли уже людей для ремонта? — поинтересовался Себастиан.

— Ах, не спрашивай. — У Мэдж печально опустились уголки рта. — Только две девушки откликнулись на объявление. Первая — Шарон Ходжес из деревни. Может быть, ты помнишь ее? Большая, неуклюжая, болтливая и вдобавок соня. И никакого чувства ответственности. Да у нее вся семья такая. Никто никогда правдивого слова не скажет. Я настояла, чтобы она пожила здесь месяц-полтора. Должна же я убедиться, что она способна вовремя встать с постели. А вторая девушка приехала из Вулверхемптона. Зовут ее Рози Ламберт. Небольшого росточка. Выглядит так, что кажется, вот-вот ветром унесет. Я сразу предупредила, что здесь будет много физической работы. Если это и испугало ее, то виду она не подала. Обещала подумать. И о себе почти ничего не сказала. Только, что у нее несколько месяцев назад умерла мать. Ей нужна временная работа, пока она решит, что делать дальше. Через два дня ей будет двадцать лет. Если на нее долго смотреть, она краснеет и отводит взгляд, будто ей есть чего стыдиться. — Мэдж Партридж подавила тяжелый вздох. — И тем не менее выбирать не приходилось. Короче, обе девушки вчера приехали и начали счищать в спальнях пятна краски, оставшиеся после декораторов. Откровенно говоря, не думаю, что хоть одна из них придется ко двору.

— Оставь это мне. — Себастиан одарил домоправительницу широкой улыбкой. Что-что, а работать с персоналом он умеет прекрасно! У Мэдж и без того хватает хлопот.

«С годами дом постепенно ветшал, — признавался ему Маркус. — Мэдж одна уже не в состоянии справиться с таким большим хозяйством. А местные, которых она то и дело приглашает, не в силах исправить положение. Моя вина. Мне следовало давно обратиться в фирму, занимающуюся уборкой помещений, и обо всем договориться. Я раньше пытался так поступить, но Люсия, пусть ей земля будет пухом, была категорически против. Она терпеть не могла, когда все перевернуто вверх дном. А главное, ей невыносима была мысль, что чужие люди трогают ее вещи. Что же делать? Нанять бригаду мойщиков до приезда Террины? Когда мы поженимся, она сама решит, как поступить с прислугой. — Крестный расплылся в блаженной улыбке. — И первой в списке ее приоритетов будет, конечно, няня!»

Никто не умеет так манипулировать мужчинами, как корыстные женщины. В мире нет им равных. Себастиан накопил достаточный опыт общения с этой частью человечества. Он узнавал ее представительниц с первого взгляда. Террина быстро нащупала у своей жертвы ахиллесову пяту. Маркус горько сожалел, что его первый брак оказался бездетным. Вооруженная этим знанием, Террина как-то поделилась с ним своим якобы заветным желанием иметь большую семью.

— Не беспокойся, Мэдж. — Сделав над собой усилие, Себастиан прогнал черные мысли. — Я останусь здесь до тех пор, пока не увижу, что все идет как надо. — И он отправился в комнату, которую всегда занимал, когда приезжал сюда.

* * *

Рози Ламберт, сидя на корточках, попыталась рукой в резиновой перчатке убрать с глаз длинную светлую прядь. На щеке остался грязный след. Она неловко вытерла лицо рукавом огромного рабочего халата, который ей дала миссис Партридж.

Лучше бы ей не приходить сюда! И никогда не знать, кто ее отец. И зачем только она послушала свою подругу, а заодно и работодательницу Джин Эдварде?

Все началось тихим утром в понедельник в мини-маркете, которым владели Джин и Джефф Эдварде. После смерти матери Рози работала в нем па полную ставку. Она с благодарностью приняла предложение Эдвардсов переехать в свободную комнату рядом с их гостиной. На некоторое время можно немного расслабиться, а потом она обязательно найдет что-нибудь подходящее. Куда угодно, лишь бы убежать из крошечной и темной квартиры в многоэтажном доме, где она прожила с мамой последние девятнадцать лет.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Испанское наследство»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Испанское наследство» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Диана Гамильтон: Преступная связь
Преступная связь
Диана Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон: Опекун поневоле
Опекун поневоле
Диана Гамильтон
Диана Гамильтон: Надеюсь и жду
Надеюсь и жду
Диана Гамильтон
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Диана Гамильтон
Отзывы о книге «Испанское наследство»

Обсуждение, отзывы о книге «Испанское наследство» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.