Джул Макбрайд - Заколдованная любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Джул Макбрайд - Заколдованная любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Заколдованная любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Заколдованная любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Бриджит Беннинг не везет в любви. Как, впрочем, и двум ее сестрам. И Бриджит знает — почему. Над женщинами их семьи висит полутаравековое проклятье. Избавиться от него можно, лишь найдя старинное кольцо, спрятанное в старом доме в болотах Флориды.
И Бриджит решает отправиться туда, прихватив с собой своего давнишнего приятеля Дермотта Брандта.

Заколдованная любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Заколдованная любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бриджит выключила телефон. Дермотт выключил двигатель.

Внезапно Бриджит ощутила тишину и почувствовала, что ей стало тесно в замкнутом пространстве джипа. Дермотт смотрел на нее с любопытством.

— В чем дело, Бридж?

Комок стал у нее в горле. Как она сможет существовать без Дермотта? Он так долго был частью ее жизни!

— А… ни в чем. — Она поглядела на дом, резко вздохнув. — Бабуля Джинни сказала, что привидения часто оставляют двери открытыми. Особенно Джаспер, мой настоящий отец. Ее сын.

Дермотт рассмеялся.

— Ты напрасно позволяешь свихнувшейся старухе морочить себе голову, Бридж. — Его выражение смягчилось. — Но поскольку ты думаешь, что все в твоей любовной жизни идет не так из-за проклятия, я могу понять, почему ты хотела бы верить ей.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Ну, если твоя бабушка говорит правду, ты найдешь кольцо и наладишь свою жизнь. А дверь, вероятно, забыла закрыть сама бабуля Джинни, — уверил он. — И внутри мы найдем полевых мышей или енота, а то и скунса.

— О, хорошо бы.

Потянувшись назад, он схватил фонарь.

— Тогда так. Мы не будем ждать шерифа. Я докажу тебе, что единственное, чего надо бояться, это только страха, дорогая. Пойдем.

Она хихикнула, решив забыть о странных чувствах, кипящих у нее внутри. Может быть, она считала само собой разумеющимся, что Дермотт всегда рядом с ней? Может быть, в этом и кроется причина их столь давней дружбы?

— До дома далеко.

— Ближе не подъедешь.

Она поглядела на дождь.

— Готов, Маг?

Маг тявкнул. Бриджит взяла свою сумку и куртку с капюшоном.

— У тебя есть зонтик?

— Нет, только фонарь.

Она подхватила Мага и выпрыгнула из открытой машины. Ее туфли погрузились в лужу, и она взвизгнула, когда ледяная вода залила лодыжки. Потом Бриджит захлопнула дверцу, следя за неярким лучом света, прыгающим, пока Дермотт вылезал из машины.

— А я-то думала, что во Флориде всегда тепло и солнечно.

— Но не в феврале и не ночью.

— И не в доме с привидениями, — добавила она. — Не будет у меня южного загара!

— Подумаешь, большое дело!

Дермотт всегда знал, что сказать. Пустяковая шутка, но какая хорошая поддержка!

Пригнув голову, Бриджит добежала до веранды, отбросила капюшон и наклонилась, чтобы поставить Мага на засыпанный листьями и ветками пол. Маг сразу же схватил ветку и начал с ней играть.

Бриджит замешкалась.

— Знаешь… ты иди первый. Веди себя как мужчина.

— То есть ты хочешь, чтобы я перенес тебя через порог?

От этой мысли ее сердце странно подпрыгнуло, вернулось на место и забилось быстрее.

— Да… нет. Привидениям это могло бы не понравиться. — Но почему он предложил это? — Я имела в виду только то, что ты пойдешь первым. Чтобы распугать привидения.

Когда Дермотт переступил порог, она поняла, что исчезающий вечерний свет не проникает внутрь. Дермотт посветил фонарем в комнату слева.

Маг заскулил с порога.

— Он не хочет входить. Думаю, боится. Ты думаешь, это знак нам…

Голос Дермотта приплыл из темноты.

— Что привидения уже здесь?

— Говорят, что собаки чувствуют их лучше, чем люди.

— Спасибо.

— Ничего личного. — Свистнув, она наклонилась и щелкнула пальцами. — Давай, Маг. Ну, всем же известно, что ты храбрец!

Маг прыгнул ей на руки. Бриджит закрыла за собой дверь, потянула носом, и у нее екнуло сердце.

— Чувствуешь, чем пахнет?

— Пылью и плесенью.

— Сигарами и виски. Бабуля Джинни говорила, что всегда чувствует этот запах. — Бриджит понизила голос:

— Значит, это Джаспер.

— Ууу-ооо-ууу, — провыл Дермотт и продолжал страшным ночным голосом, размахивая лучом фонаря:

— Я страшное привидение! Я ужасный Джаспер Хартли!

Бриджит почувствовала, что ее схватили за талию и возносят вверх. От страха она завизжала и лишь потом поняла, что это Дермотт поднял и закружил ее.

— Ты пугаешь Мага! — запротестовала она, но не прежде, чем почувствовала прижатое к ней тело Дермотта, его твердую грудь против ее груди. Когда он отпустил ее, она вздрогнула, но это уже не имело никакого отношения к привидениям. Она решила, что ей не о чем волноваться. Когда она сделает предложение Дермотту, он согласится. Обязательно. Ведь втайне он уже давно хочет ее, как и она его… Или нет?

— Я хочу найти портрет Мариссы и люстру.

— Найдем.

Она услышала щелчок, затем неяркий свет залил комнату. Бриджит увидела старую масляную лампу, в которой горела электрическая лампочка.

— Бабуля Джинни говорила, что на заднем крыльце есть ящик с дровами. И все камины в порядке. Развести огонь было бы неплохо.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Заколдованная любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Заколдованная любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Заколдованная любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Заколдованная любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x