Люсиль Картер - Вперед, к счастью!

Здесь есть возможность читать онлайн «Люсиль Картер - Вперед, к счастью!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Издательский Дом «Панорама», Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Вперед, к счастью!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Вперед, к счастью!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Женщина, носящая имя Клеопатра, просто не может не быть роковой красоткой, покоряющей мужские сердца. Клео Льюис действительно обладала необыкновенной красотой. Однако любовь, как ни странно, обходила Клео стороной. Мужчины предавали ее, она страдала, лила слезы, но все равно верила, что когда-нибудь встретит свою вторую половинку. Влюбившись в очередной раз и снова разочаровавшись, Клео решила ненадолго вернуться на свою родину, в маленький городок, где время течет медленнее, а люди добрее, чем в мегаполисе. Клео полагала, что душевные раны здесь заживут в мгновение ока. Как же она ошибалась...

Вперед, к счастью! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Вперед, к счастью!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Однако Иден, казалось, был готов к такому всплеску эмоций. Он мягко улыбнулся, откинулся в кресле и развел руками.

— Простите, если обидел. Что ж, раз вы настаиваете, я выложу все как на духу. Видите ли, мисс Льюис, я сам через это прошел… Через тяжелое расставание с женщиной, которую любил очень сильно. Мне не понаслышке известно, как нелегко бывает, когда человек, которого вы боготворили, отворачивается от вас и навсегда уходит из вашей жизни. Вы — ценный сотрудник и замечательная женщина. Я очень сочувствую вашему горю. Поэтому и решился поговорить с вами. Если вам нужен короткий отпуск — я с удовольствием предоставлю его вам. Поезжайте куда-нибудь, развейтесь. А потом вернетесь на работу с новыми силами, и жизнь не будет казаться вам такой мрачной.

Клео дотронулась пальцами до вспотевшего лба. Она никак не ожидала услышать такую речь из уст босса. С одной стороны, ей было приятно, что Иден проявляет заботу о ней. А с другой… Клео пыталась найти причины, по которым босса, до сей поры обсуждающего с ней только деловые вопросы, вдруг потянуло на откровения.

— А с чего вы взяли, что расставание было тяжелым и я в депрессии? — вдруг осенило ее.

Он замялся, прежде чем ответить, что дало Клео повод предположить, что информацию о ее личной жизни он черпает не только из сплетен и слухов, которые распускают офисные кумушки.

— Мне показалось, что вы грустите…

— Глупости! — рассердилась она. — Мистер Стэнфорд, вы же обещали говорить мне правду и только правду.

— Что ж, придется сдержать обещание. — Иден виновато взглянул на нее. — Я за вами следил, мисс Льюис…

— Следили?! Вы? — Она не верила своим ушам. — В каком смысле?

— А в каком смысле следят? Я нанял частного детектива, чтобы тот докладывал обо всем, что происходит с вами. Он справился со своей задачей превосходно. Вчера он доложил мне, что вы порвали с мужчиной, отношения с которым уже давно не доставляли вам радости. Точнее, он с вами порвал…

— Вы шутите, мистер Стэнфорд? — в ужасе прошептала она. — Скажите, что шутите.

— Тогда откуда бы я узнал такие подробности? У вас ведь нет близких подруг, которым вы открывали бы душу.

— Но зачем вам следить за мной? — все еще недоумевала Клео.

Он отвел взгляд.

— Может быть потому, что вы мне очень нравитесь, мисс Льюис. Даже больше чем нравитесь. И я хотел убедиться, что с вами все в порядке…

Клео застонала. Признание Идена повергло ее в шок. Мужчина, которого не смогла соблазнить самая обольстительная сотрудница их фирмы, оказывается, был тайно влюблен! Так вот почему он был таким неприступным…

Но мне не нужно этого! — подумала Клео. Я не готова к новым отношениям. Я вообще не хочу встречаться со своим боссом!

— Скажите хоть что-нибудь! — взмолился он, не в силах вынести ее молчание.

— Вы тщательно скрывали свою симпатию ко мне, — проговорила она.

— Мне приходилось прятать свои чувства. К сожалению, я не могу смотреть на вас томным влюбленным взглядом. Это сразу бы все заметили.

— Но почему вы рассказали мне о том, что чувствуете, только сейчас?

— Потому что только сейчас вы расстались наконец с типом, который причинил вам столько неприятностей! — раздраженно воскликнул Иден. — Вы были так увлечены им. Мне оставалось лишь надеяться, что когда-нибудь пелена спадет с ваших глаз и вы увидите истинную сущность этого негодяя.

— И сколько же длится ваше увлечение мною? — спросила Клео, нахмурившись.

— Больше года. Когда я понял, что неравнодушен к вам, было уже поздно что-то менять: вы встретили этого Алекса.

— Простите, мистер Стэнфорд, но я не могу ответить вам взаимностью. Пока не могу.

— Я понимаю, — кивнул он. — И потому предлагаю вам взять отпуск. Разложите по полочкам мысли в своей голове, решите, чего вы хотите от жизни… Если сейчас нырнете в работу, как в омут, то доведете себя до нервного срыва.

— Вы тоже прятались от проблем, когда начали делать карьеру? — улыбнулась Клео.

— Да, я тяжело переживал расставание со своей бывшей подругой. Я был уничтожен морально, зато благодаря страданиям, от которых пытался убежать, взобрался на самую верхушку карьерной лестницы в рекордно короткие сроки.

— Я подумаю над вашим предложением, — сказала Клео. — Над тем, чтобы отдохнуть.

— Только не оставайтесь в городе. И мой вам совет: смените квартиру. Лучше всего обрубить сразу все концы, связывающие вас с прежней любовью.

— Я все равно собиралась переезжать. Так что нашелся лишний повод.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Вперед, к счастью!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Вперед, к счастью!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Люсиль Картер - Всё возможно
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Любовный маршрут
Люсиль Картер
Люсиль Картер - На встречу с мечтой
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Леди Совершенство
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Невзгодам вопреки
Люсиль Картер
Люсиль Картер - Тайные желания
Люсиль Картер
Люсиль Картер - По выбору судьбы
Люсиль Картер
libcat.ru: книга без обложки
Люсиль Картер
Отзывы о книге «Вперед, к счастью!»

Обсуждение, отзывы о книге «Вперед, к счастью!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x