Цинтия Кроу - Поворот судьбы

Здесь есть возможность читать онлайн «Цинтия Кроу - Поворот судьбы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1995, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поворот судьбы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поворот судьбы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как часто недопонимание, недоверие, заблуждения, а порой глупое самолюбие мешают людям понять друг друга! Как же удалось преодолеть нелепо стоящие на пути к счастью преграды, как постепенно и трогательно раскрывается и охватывает чувство любви уважаемого и всеми признанного известного архитектора и молодую, только что закончившую университет девушку, вы узнаете, прочитав роман до конца.

Поворот судьбы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поворот судьбы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И что же теперь будет с ее браком? Она ничего не знала о его судьбе — во всяком случае, не больше, чем неделю назад. Какой смысл думать об этом? Решение все равно будет принято, и не ею…

Хотя Сандра была уверена, что Фрэнк знает, где они сейчас, за все это время он ни разу не попытался увидеть ее. Слишком много боли, печально думала она, слишком много непонимания… Похоже, назад дороги нет! А ведь все должно было быть по-другому! Совсем по-другому… Сандра скрестила руки на груди, пытаясь унять дрожь. Осторожно ступая по пестрому цветочному ковру, она подошла к камню и присела.

— Не погублю я твоих подружек, — шепнула она одинокой маргаритке, беспечно цветущей прямо у ее ноги. — Я и так слишком многое погубила в своей жизни!

Ах Господи! В жизни порой все построено на самолюбии, недопонимании и заблуждениях. Сандра вздохнула.

— Как могли двое взрослых людей наломать столько дров? — спросила она маргаритку. — Думаю, мы оба здорово постарались.

— Хороший вопрос, — раздался за ее спиной хриплый голос. — Я все время спрашиваю себя о том же.

Сандра обернулась. Прислонившись к тополю, недалеко от нее стоял Фрэнк. При виде его сердце, как всегда, сильно забилось. Он совсем не изменился, подумала она. Лишь волосы подстрижены чуть короче… и морщины появились.

— И каков же твой ответ? — Ее слова прошелестели как тихий ветерок в кронах старых деревьев.

— Мы не должны причинять такую боль друг другу. Ни ты, ни я — мы не заслуживаем такой муки.

Размышляя о том, как он объявит ей о расторжении брака, Сандра предполагала, что это будет сопровождаться гневом или, возможно, сожалением. Но она никак не ожидала увидеть столько нежности в его глазах! Вот ведь как! Она лихорадочно искала ответные слова. К счастью, они не потребовались.

— Ни слова, Сандра! — Он подошел к ней, протянул руку, помог подняться с камня Машина ждет у дороги. Поговорим обо всем позже.

Они молча пошли через рощу. Странно! Почему же он не отпускает ее руку? Что бы ни случилось, что бы он ни задумал, сейчас он так добр к ней! Почему же эта доброта кажется страшнее гнева? Сандра шла в полной растерянности.

Они вышли на дорогу, Фрэнк открыл дверцу машины. Она села рядом с ним. Куда он везет ее? Почему он не повернул к дому? Наверное, хочет найти какое-нибудь тихое кафе в городе, чтобы спокойно обсудить все детали предстоящего развода, подумала она и устало закрыла глаза, откинувшись на спинку сиденья.

— Если ты знал, где искать меня, значит, разговаривал с мамой. А детей еще не видел?

— Сказали, что они купаются в пруду рядом с домом.

— Они скучают по тебе…

Сандра открыла глаза и посмотрела на него. Сердце сжалось. Никогда еще Фрэнк не был так дорог ей, как сейчас.

— Скоро увидимся, — уклончиво ответил Фрэнк. — Я тоже соскучился.

Куда же это они едут? Сандра посмотрела в окно. Кажется, они уже миновали Таллахасси…

— Куда мы едем, Фрэнк?

— Всему свое время, Сандра. Наберись терпения…

Она откинулась на спинку кресла и снова закрыла глаза. Устала она за эту неделю! Бессонные ночи, мучительные раздумья… Сандра задремала. Проснулась она неожиданно. Воздух стал вдруг холодным, будто включили кондиционер.

Дорога петляла среди гор, а вокруг было темно. Яркие звезды и сияние лунного серпа заливали призрачным светом могучие силуэты старых дубов и ветви рододендронов.

Куда же он привез ее для судьбоносного разговора?

Ведь это же Хайленд! Оставив позади Хайленд, Фрэнк свернул на дорогу, ведущую к коттеджу. До Сандры донесся шум падающей воды, и она сразу вспомнила тот солнечный день, когда они катались со скользкой скалы… Они были так счастливы тогда! Зачем же он привез ее сюда?

Машина остановилась перед деревянным домиком. Фрэнк выключил зажигание. Лунный свет заливал серебристым светом высокую крышу. Вдалеке чернела громада Уайтсайдской горы. Ее скалистые уступы были окутаны мглой. Фрэнк вылез из машины, обошел ее и открыл Сандре дверцу. Прежде у него никогда не было времени на такую учтивость — из машины всегда первыми выскакивали дети, а ей приходилось спешно выгружать многочисленный багаж. Сандра несмело улыбнулась… Прямо настоящие влюбленные! Знаки внимания, предупредительные услуги…

Она спустила ноги на землю. Он тут же подал руку.

— Что делает луна! Опять твои волосы изменили цвет. — Он протянул руку и отвел пряди от ее лица. — Никогда не мог правильно назвать их цвет…

— Они русые. — Сандра вздохнула, мечтая лишь о том, чтобы он еще раз коснулся ее щеки. — Я светлая шатенка, а может, темная блондинка. Во всяком случае, думаю, светло-коричневые.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поворот судьбы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поворот судьбы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Делински - Поворот судьбы
Барбара Делински
Жаклин Митчард - Поворот судьбы
Жаклин Митчард
Элизабет Лейн - Поворот судьбы
Элизабет Лейн
Вадим Толмачев - Индро. Поворот судьбы
Вадим Толмачев
Татьяна Дальняя - Поворот судьбы
Татьяна Дальняя
Татьяна Викентьева - Поворот судьбы
Татьяна Викентьева
Елена Галимова - Крутой поворот судьбы
Елена Галимова
Константин Бажков - Алина. Поворот Судьбы
Константин Бажков
Отзывы о книге «Поворот судьбы»

Обсуждение, отзывы о книге «Поворот судьбы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x