Мэри Макгиннес - Песня любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Макгиннес - Песня любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Песня любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Песня любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Из-за тяжелой душевной травмы Тесса Маркленд бросила успешную карьеру рок-певицы. Но не бросила музыку. Девушка организовала отделение музыкальной терапии для тяжелобольных в госпитале небольшого городка и с энтузиазмом отдалась новому делу. А у всего нового, как известно, бывают противники. Самый твердолобый из оппонентов, глухой и к музыке и к доводам Тессы — доктор Сэмюел Адамс Колдуэлл. Этот грубиян посмел высказываться о методах музыкального лечения самым пренебрежительным образом! Да что такое с этим Сэмом? Может, он слушает не те песни? Или их поет для него не та, что нужно?…

Песня любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Песня любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«Здесь ходу-то всего минут десять. Да и что со мной может случиться? На каждом углу полиция…»

На луну набежало облако, потянуло холодком, и Тесса поежилась.

«Эх, сейчас бы чаю горячего… А еще лучше в горячую ванну… Так! Грудь вперед, плечи назад, взгляд уверенный…»

Обычно это помогало. Но сейчас, когда она одна ночью на пустынной улице…

Тесса ускорила шаг. Наконец-то! Светофор. Перейти через эту чертову улицу, а там уже недалеко…

Но подойдя к переходу, Тесса увидела, что радость ее преждевременна. Переход оказался затоплен. Где-то прорвало трубу, и грязно-бурая жидкость вовсю хлестала, несмотря на все усилия копошившихся на месте аварии рабочих.

Однако мираж в виде горячего чая и теплой ванны слишком предметно маячил перед глазами Тессы, чтобы она согласилась сдаться. Что ж, вплавь так вплавь! Тесса решительно скинула туфли и сделала шаг.

— Эй, мисс! — Голос был мягким, но рука, которую она почувствовала на своем плече, не двигалась. — Боюсь, что вы не сможете здесь перейти!

— Извините, — пробормотала она, — я как-нибудь сама разберусь, что я смогу и что не смогу.

— Мисс!

Она обернулась. Синяя фуражка, поблескивающие, под луной бляха и медные пуговицы… Полицейский. Лицо стража порядка явственно говорило о его непреклонности — здесь не воздействуешь ни самой железной логикой, ни самой обворожительной улыбкой. Однако попытаться можно.

— Моя машина осталась в институте музыки. Должна же я до нее как-нибудь добраться! Придется пожертвовать колготками, но это уже мои трудности.

Полицейский сцепил руки на своем внушительных размеров брюшке.

— Боюсь, что это не только ваши трудности, мисс. Надеюсь, вы все-таки не собираетесь пуститься вплавь?

Да, первое впечатление ее не обмануло — этого службиста не переубедишь.

— Так что выбор у вас, мисс, насколько я понимаю, небогат — либо пройти еще пару кварталов до следующего перехода, либо вернуться в больницу. Автобус будет минут через сорок.

Тесса уже открыла рот, чтобы возразить, но передумала.

— Ну вот и хорошо, — кивнул полицейский. — Я споров не люблю. Бесполезное занятие.

Тесса растерянно улыбнулась и стала надевать туфли. Полицейский поддержал ее за локоть.

— Сама себя не узнаю, — пробормотала она, — сдаюсь без боя. Должно быть, старею…

— Скорее, умнеете.

— Только не это! — поморщилась Тесса. — Это еще хуже.

Вдруг она уловила знакомый звук. Так и есть! Рыцарь в кожаных доспехах на железном коне — Тесса безошибочно узнала в нем Сэма.

Остановившись на надежном расстоянии от бурлящего потока, Сэм спешился и подошел к Тессе.

— Все еще не оставили попытку уговорить меня? — устало произнесла она.

Сэм поднял «забрало»:

— Ошибаетесь. С меня достаточно.

— Вы знаете этого парня? — удивился полицейский.

— Увы. И если он снова начнет меня уговаривать, я, ей-богу, сдамся. Устала отбиваться.

— Да я не уговариваю вас. Это приказ. Садитесь же, черт вас побери! Отвезу до вашей стоянки.

— Проследите, чтобы она надела шлем. — Полицейский козырнул Сэму.

— Зачем? — не сдавалась Тесса.

— Только сумасшедшие ездят на мотоцикле без шлема, — с удовольствием констатировал Сэм. — Я прав, лейтенант?

— Абсолютно. — Полицейский похлопал Сэма по плечу. — Не спускай глаз с этой пташки, сынок. Знаешь, что она хотела сделать? Перейти через этот поток босиком! А если бы она порезалась или нога где-нибудь застряла — что тогда?

— Вполне логично! — ухмыльнулся Сэм. — Я ее знаю. Клинический случай безумия!

— Удачи, сынок! — Лейтенант снова похлопал Сэма по плечу и удалился.

— Бедняга, — с сочувствием произнес Сэм, — знал бы он, с кем только что имел дело!

Тесса решила огрызнуться, но озорные огоньки в глазах Сэма заставили ее улыбнуться.

— А насчет шлема он прав. Не будем упорствовать. — Сэм достал шлем, висевший за сиденьем, и протянул его Тессе.

Она взяла шлем и повесила на руль:

— Насколько мне известно, законы штата Огайо строго не предписывают езду в шлеме.

— Может быть, но закон Сэма Колдуэлла предписывает. Вам, возможно, и не приходилось видеть, что может произойти т; человеческим черепом при ударе о бетон на большой скорости. А я повидал всякое…

Он снял шлем с руля и попытался сам надеть его на Тессу.

— Подождите. — Она сняла с волос сетку. — Я сама вязала эту сетку, и это такое кропотливое дело, что мне не хотелось бы ее порвать.

Сэм почти не слышал ее слов, он не мог оторвать взгляда от каскада волос, рассыпавшихся по плечам и спине. Теперь Тесса выглядела совсем по-другому — что-то было в ней дикое, экзотичное. И Сэму вдруг показалось, что он видел ее где-то раньше… «Где я мог видеть ее?..»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Песня любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Песня любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мэри Патни - Розы любви
Мэри Патни
Диана Гроу - Песня любви
Диана Гроу
Мэри Бэлоу - Сети любви
Мэри Бэлоу
libcat.ru: книга без обложки
Дмитрий Сорокин
Мэри Лайонс - На крыльях любви
Мэри Лайонс
Сьюзен Хаувотч - Песня любви
Сьюзен Хаувотч
Элизабет Лоуэлл - Песня любви для Ворона
Элизабет Лоуэлл
Мэри Патни - Сомнения любви
Мэри Патни
libcat.ru: книга без обложки
Мэри Энджелс
Мэри Макгиннес - Сотки мне мечту
Мэри Макгиннес
Мэри Уэстмакотт - Бремя любви
Мэри Уэстмакотт
Отзывы о книге «Песня любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Песня любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x