Подняв глаза, Брэд нервно провел руками по волосам и посмотрел на спящего сына.
— Нужно отвезти Джереми домой, не стоит, чтобы он слышал это, — сказал он. Затем обернулся к ней. — Когда сможешь избавиться от обид, позвони, ладно? Мне грустно, что ты не желаешь понять простой истины — ты и есть та самая женщина, с которой я хочу провести остаток своей жизни.
— Но почему же ты не сказал этого раньше? — спросила Джиллиан, плача. — Почему ты не сказал того, что я так хотела услышать?
— Да потому что, — он подошел ближе, вытирая слезы на ее щеках, — дело не в словах, нужно просто верить в человека, которого любишь, и отдаться воле сердца.
Сидя на диване, парализованная эмоциями, которым не могла найти объяснения, Джиллиан молча смотрела, как Брэд входит в спальню и осторожно, чтобы не разбудить, берет сына на руки. Слезы ручьями бежали по ее щекам, пока он шел, неся Джереми, к выходу.
Вдруг Брэд остановился, посмотрев на нее покрасневшими глазами.
— Я люблю тебя, Джиллиан, — прошептал он так мягко, что она едва расслышала слова, о которых так долго мечтала. Затем Брэд развернулся и пошел к двери.
Девушке хотелось кричать во всю мочь, остановить его. Как он может покинуть ее после того, что сказал?!
Джиллиан чуть не подпрыгнула от звука захлопнувшейся двери. Вот так просто Брэд взял и ушел из ее жизни, прихватив с собой своего сына… и их будущее.
С рыданиями Джиллиан рухнула на диван. Она лгала себе, говоря, что не будет лить слез из-за Брэда Паттерсона, но как же горько ошибалась.
— Сразу предупреждаю, я пришел сюда не на допрос, — выдал сестре Брэд, усаживаясь в кресло на кухне.
— Я и не собиралась допрашивать тебя. Просто интересно, почему два взрослых интеллигентных, неглупых в общем-то человека так бездарно разрушают свои жизни? — спросила она, садясь напротив.
— Я сделал все, что было в моих силах, Бренда, — сказал он.
— Я знаю, что моя лучшая подруга не ест, не спит и медленно превращается в ходячий труп, брат пребывает в депрессии, а любимый племянник никак не поймет, почему ему нельзя пойти к мисс Джиллиан и поиграть с животными. По-моему, так все достаточно плохо, как считаешь?
— Послушай, я был честен с Джиллиан, — сказал в свою защиту Брэд. — Я извинился за совершенные ошибки, признал, что переехал в Скотсвилл ради нее. — Он положил локти на стол и нагнулся, чтобы отпить из кружки горячий кофе, все еще пребывая в состоянии уныния. Может, он просто не смог объяснить все правильно?
— Ты хоть сказал ей о своих чувствах?
— Да, — произнес Брэд быстро, уставившись в чашку с кофе.
— Звучит как-то не очень убедительно.
— Ладно, я сказал, что люблю ее, когда уходил.
— Но ты ведь говорил ей это раньше?
— Нет. А что говорить, если не уверен? Стоит ли? Я не хотел навязывать ей свои чувства.
— Поправь меня, если я не права: ты впервые сказал Джиллиан, что любишь ее, а потом просто вышел?! — Бренда была явно шокирована.
— Слушай, ну тебя же не было там, как мне тебе объяснить ситуацию?
— Братишка, ты так ничему и не научился за истекшие одиннадцать лет, — сказала Бренда, вскинув руки, разочарованная его глупостью.
Глядя на нее, Брэд сам себя презирал. Может, не стоило ставить Джиллиан ультиматум; нужно было терпимее отнестись к ее страхам и подозрениям, но, черт возьми, он устал от всего этого. Она сказала, что хочет поговорить, только он, кретин, не понял, что разговор пойдет об их будущем.
— Прости, сестренка, я не знаю, что делать. Бренда молчала, поэтому он решил, что и у нее нет никаких идей. Впрочем, Брэд и не ожидал помощи, когда пришел, повинуясь настоятельным требованиям сестры. Хотя надеялся на это.
— А она сказала, что любит тебя? — наконец спросила Бренда.
Он покачал головой. Сонное признание Джиллиан в отеле Тайлера после той памятной ночи в счет не шло. Мысль о том, что, возможно, она не любит его, причиняла сильную боль.
Бренда саркастически усмехнулась.
— Да она еще хуже тебя!
— Она напугана, — пытался оправдать возлюбленную Брэд, — и не верит мне.
— Я говорила с ней об этом на прошлой неделе, в кафе у Ханны. По какой-то странной причине Джиллиан не может свыкнуться с мыслью, что ты вернулся в Скотсвилл ради нее.
Брэд навалился на спинку стула, стиснув подлокотники так, что они затрещали.
— Черт, ну как можно это доказать?!
— Я не знаю, — Бренда лишь покачала головой, — может, ты прав, нужно просто верить?
Джиллиан пыталась выдавить из себя улыбку, глядя на двух мальчишек, купивших последних хомячков, но то, что появилось на ее лице, было лишь жалкой пародией. Их мама пересчитала сдачу, бросила на хозяйку магазина опасливый взгляд и поспешно выпроводила детей вон.
Читать дальше