Как только колокольчики возвестили, что он покинул магазин, Люси посмотрела на подругу и сказала:
— Почему бы тебе не бросить зануду Криса, и не попытаться заполучить этого красавца?
— Как будто он захочет иметь со мной дело…
— Почему бы и нет? Вы ведь давно знакомы.
— О, я раньше училась вместе с его двоюродным братом, но Дез и тогда едва замечал меня. А сейчас… Да ты же сама видела, он едва взглянул в мою сторону!
— Не стоит недооценивать себя. Я думаю, если бы ты дала понять, что интересуешься им, Дез обратил бы на тебя внимание.
Милли вздохнула про себя. Пятнадцать лет она мечтала о Дезмонде, мечтала, как о несбыточном чуде. Но реальная жизнь не имеет ничего общего с фантазиями, и последние полтора года ее реальностью был Крис — благополучный, внешне интересный, хотя совсем не романтичный Крис.
— Это все пустые мечты, — протянула она. — Скажи лучше, что мне делать, чтобы Крис перестал игнорировать меня?
— Я уже предлагала: соблазни его, покажи, чего он лишился в жизни, — пожала плечами Люси.
Соблазнить? Уже само это слово вызвало в Милли внутреннюю дрожь. Да разве она способна на такой смелый, даже отчаянный, шаг?
— Как? Как это сделать? — спросила она, заливаясь краской от смущения.
— Да как обычно! Шампанское, свечи, сексуальное белье… Кстати, почему бы вам не съездить в какое-нибудь романтическое место на уик-энд?
— Нет, не получится. Крис в пятницу отправляется на Мерри-Айленд поработать.
— Какой это работой он собирается заниматься на курорте?
— Он снял там номер в отеле на три дня. Говорит, у него накопилось много бумаг, с которыми надо разобраться. Он много трудится последние две недели — наверное, добивается повышения. Так что это единственный способ наверстать все, чего он не успел в конторе.
— Вот и хорошо. Ты можешь устроить ему сюрприз. Нагрянуть неожиданно в отель с шампанским и фруктами и убедить его, отвлечься ненадолго от писанины, чтобы наладить ваши отношения… пока они еще есть.
Что ж, звучит неплохо, подумала Милли. Только вот решится ли она на такой смелый, неординарный поступок? И действительно ли ее отношения с Крисом заслуживают таких усилий? Нет, она должна сделать это для себя, чтобы не выглядеть в собственных глазах пассивной, невыразительной, невидимой для окружающих особой. Как бы ни сложилась ее судьба в дальнейшем, ей не в чем будет упрекнуть себя.
— Решено! Я так и поступлю! — сказала она вслух и тряхнула головой.
Милли совсем не была уверена, что пребывает в здравом рассудке.
— Ты уверена, что это хорошая затея? — в отчаянии спросила она Люси.
Та только кивнула, поглощенная своими заботами. Стоял прекрасный весенний день, а это означало, что найти место на парковке у переправы практически невозможно. Наконец она заметила свободный уголок.
— Любой нормальный мужчина был бы счастлив, если бы любимая женщине решилась ради него на такой шаг, — ответила она, заглушив мотор. Люси согласилась доставить Милли к парому на Мерри-Айленд и забрать ее в понедельник утром. — Но Криса едва ли можно считать нормальным мужчиной. Честно говоря, я не думала, что ты отважишься на это.
Милли в изумлении уставилась на подругу.
— Но, Люси, ведь это же была твоя идея!
— Да, конечно. Но ты уверена, что Крис стоит такого внимания?
— Ну, естественно, — ответила Милли без малейшей внутренней убежденности. Единственное, в чем она была уверена, — так это в том, что их отношения изменились далеко не в лучшую сторону, и она обязана что-то предпринять, дабы изменить существующее положение.
— Знаешь, малышка, ты без труда могла бы найти кого-нибудь более достойного. Того, кто оценит такое отношение…
— Хочешь, чтобы я стала приставать к посторонним мужчинам? — прервала ее Милли, вылезая из машины, и достала из багажника яркую спортивную сумку.
— Нет. Но многие согласились бы оказаться на месте Криса, если бы ты дала им такую возможность.
— Кто, например?
— Ну, во-первых, Дез Мейер!
Милли расхохоталась, но в смехе ее слышалась горечь.
— Дез! Да он не узнает меня, если встретит вне магазина.
— Ну, уж нет. Я видела не раз, что он наблюдает за тобой. Может, он вообще заходит не ради кофе.
— Не обманывай меня, — ответила Милли, но слегка задрожала от неожиданности и волнения.
— Уж поверь мне! Я прекрасно разбираюсь в мужчинах. И тебе было бы с ним намного лучше, чем с этим занудой.
Даже смешно, подумала Милли, половина всех женщин без ума от Мейера, а он вдруг обратит внимание именно на меня, такую обычную, такую невзрачную! Вслух же она сказала:
Читать дальше