• Пожаловаться

Пэт Бучестер: Понять друг друга

Здесь есть возможность читать онлайн «Пэт Бучестер: Понять друг друга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1996, категория: Короткие любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Пэт Бучестер Понять друг друга

Понять друг друга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Понять друг друга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Казалось бы, Пол Фордис должен быть доволен тем, что дизайнер Корал Бентли в отсутствие хозяина привела в порядок его кабинет. Но вместо благодарности он требует, чтобы его захламленной берлоге вернули прежний вид. Ворвавшись в жизнь очаровательной Корал подобно урагану, он не догадывается, что к прежнему возврата нет. Вольная жизнь, которую он привык вести, явно несовместима с ролью мужа и отца. В конце концов, таких разных людей, как баловень судьбы — сын английского пэра, и строгую деловую женщину, сближает любовь и желание понять друг друга.

Пэт Бучестер: другие книги автора


Кто написал Понять друг друга? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Понять друг друга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Понять друг друга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Простите, мисс Бентли, — сказала Луиза. — Этот человек спросил, на месте ли вы, и буквально кинулся в кабинет, когда я сказала, что вы там. Хотя имя его не значится в сегодняшнем списке посетителей.

Корал улыбнулась.

— Некоторые люди, видимо, считают, что им не обязательно договариваться о встрече заранее.

— Хотите, чтобы я позвала охранника?

— Пока не стоит, Луиза. Молодой человек, очевидно, хочет сообщить мне нечто, не терпящее отлагательства. Надеюсь, что он ничего не продает. Во сколько я должна встретиться с представителем «Мидвейл»?

— Через час.

Переведя взгляд с секретарши на незнакомца, который по-прежнему внимательно разглядывал ее, Корал спросила:

— Вам хватит сорока пяти минут?

В глазах молодого человека отразилось удивление.

— Это зависит от ваших ответов на мои вопросы.

Корал внимательно посмотрела ему в глаза, отметив про себя, что мужчина говорит с британским акцентом. Однако это вовсе не давало ему права врываться в ее кабинет. Корал приходилось иметь дело с самыми разными людьми — от дипломатов и политиков до парикмахеров и водопроводчиков, и многие из них говорили с таким же акцентом.

Корал снова посмотрела на Луизу.

— Будем надеяться, что у меня найдутся все необходимые ответы, иначе Луизе придется перезвонить Дугласу в «Мидвейл» и перенести нашу встречу. — Увидев, что секретарша и не думает двигаться с места, Корал кивнула в сторону открытой двери. — Все в порядке, Луиза. Вы можете вернуться на свое место. Я дам знать, если потребуется вызвать подмогу.

Луиза внимательно изучала ворвавшегося в кабинет мужчину, словно пытаясь запомнить его как можно лучше, на случай, если придется, потом помогать полицейским в составлении фоторобота. Затем она развернула инвалидное кресло и покинула кабинет.

Корал снова посмотрела на непрошеного гостя.

— Не могли бы вы представиться? Хотя бы для того, чтобы я могла, в случае необходимости, назвать полицейским ваше имя.

Незнакомец внимательно изучал лицо Корал.

— В хладнокровии вам не откажешь, — сказал он.

Корал отметила про себя, что последние слова явно не стоит считать комплиментом.

— У меня очень много работы, хотя сейчас по мне, возможно, этого не скажешь. — Она закрыла крышечкой йогурт и выкинула стаканчик в мусорное ведро. — Не могли бы вы перейти к делу?

— А какой сигнал вы обычно даете своей секретарше, чтобы она вызывала тяжелую артиллерию?

Итак, у него все-таки было чувство юмора. Корал поймала себя на том, что ей начинает нравиться насмешливое выражение глаз незнакомца.

Она махнула рукой в сторону стоящего на столе селектора.

— Я дважды нажимаю на кнопку.

— И вам уже приходилось ею пользоваться?

— Пока нет, — ответила Корал, гадая про себя, не придется ли ей все-таки сделать это сегодня. — До сих пор у меня не возникало проблем, которых я не смогла бы решить самостоятельно, без подкрепления. Конечно, из каждого правила бывают исключения. Вы здесь наверняка не для того, чтобы вручить мне награду за успехи в бизнесе. Так не могли бы вы перейти, наконец, к непосредственной цели своего визита?

Мужчина нахмурился, но лицо его было при этом не злым, а скорее озадаченным. Во всяком случае, Корал надеялась, что не ошиблась.

— Вы оказались совсем не такой, как я представлял, — сказал он.

— Жизнь полна интересных маленьких сюрпризов, не так ли? — довольно сухо произнесла Корал. — Например, ваш визит.

Незнакомец посмотрел на Корал долгим оценивающим взглядом, от которого ей захотелось вдруг проверить, все ли пуговицы на ее блузке застегнуты достаточно надежно. Еще немного — и она заерзает в кресле, хотя обычно за ней такого не водилось.

Корал почувствовала, что терпение ее начинает иссякать. В этот момент незнакомец вынул из кармана визитную карточку и бросил ее на стол.

— Я — Пол Фордж, — сказал он. — Мой партнер, Джон Ките, сказал, что именно вам следует сообщить об ужасающем состоянии моего кабинета.

На визитной карточке Пола Форджа в левом углу Корал увидела название фирмы — «Аутфиттерз лтд».

— Хм, — растерянно произнесла она.

— Не слишком понятно, — с иронией сказал Пол. — Что означает это ваше «Хм»?

— «Хм» звучит гораздо лучше, чем-то весьма неженственное слово, которое на самом деле пришло мне в голову.

— Но почему мое имя вызывает у вас желание ругаться?

Корал подняла на него глаза.

— Почему вы решили, что мне захотелось выругаться?

— А разве не так?

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Понять друг друга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Понять друг друга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Рэй Брэдбери
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Линдсей Армстронг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Ольга Аль Каттан
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Линдсей Амстронг
Джуд Деверо: Волна страсти
Волна страсти
Джуд Деверо
Отзывы о книге «Понять друг друга»

Обсуждение, отзывы о книге «Понять друг друга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.