Луис взглянул на Стейси:
— Вы тоже согласны?
— Да, а вы? — в тон ему ответила она, вложив в этот вопрос куда больше чем просто выбор места, где они собирались провести вечер.
— Конечно. Сегодня фиеста — эта ночь создана для веселья и танцев.
«Но только эта ночь». Стейси услышала это безмолвное предупреждение так четко, словно Луис действительно произнес его.
Остаток вечера, несмотря на разочарование, которое испытала Стейси, осознав, что Луис решил держаться от нее на расстоянии, прошел весело. Выбранный Себастьяном бар был полон людей, но им удалось найти столик на двоих, к которому они пододвинули еще два стула, так что место нашлось для всех. Когда юная официантка расставила на столе заказанные ими напитки, места больше не осталось, но их это нисколько не волновало. Они шутили, смеялись и танцевали ночь напролет.
К легкому разочарованию Стейси, в честь праздника группа играла только легкую и зажигательную музыку. За целый вечер не было ни одного медленного танца. Но Стейси была рада уже тому, что может провести время с Луисом. Если бы он только предложил, она согласилась бы остаться рядом с ним на всю жизнь, но, к сожалению, ее жизнь его не интересовала. Он пришел сюда, чтобы весело провести время, и только.
Под утро они решили, что пора возвращаться домой, и Себастьян вызвал шофера. Первыми в машину сели Анна и Стейси, а мужчины, чтобы не ехать в тесноте, решили подождать, когда шофер отвезет девушек и вернется за ними.
Стейси с трудом скрыла за улыбкой свое разочарование. Они вернутся на виллу не вместе, а значит, не будет ни прощания у ее двери, ни поцелуя на ночь.
Она с тоской вспомнила прошлые поцелуи Луиса. Они были прекрасны, но являлись частью мира фантазий, в котором она жила последние три недели. Время каникул в Испании подходило к концу, и Луис начал отдаляться от нее, видимо желая показать, что он не заинтересован в продолжении этих отношений.
Всего через пару дней они вернутся в Нью-Йорк и расстанутся навсегда.
Ее, наверное, уже ждет новый заказ. Это даже хорошо — у нее не будет времени тосковать о том, что могло бы произойти, если бы… Если бы Луис решился открыть свое сердце и впустить ее в свою жизнь.
Приехав на виллу, Стейси первым делом поднялась в детскую, удостоверилась, что мальчики крепко спят в своих кроватках, и только потом отправилась к себе.
Приняв душ, она легла в постель и закрыла глаза, пытаясь расслабиться, но сон не шел. Мысли о Луисе роем встревоженных пчел кружили у нее в голове. Она никогда не была так близка ни с одним из своих клиентов. Вообще ни с одним мужчиной. Луис будил в ее душе чувства и желания, о существовании которых она даже не подозревала.
Стейси позволила себе представить, какой бы стала ее жизнь, если бы Луис полюбил ее. Они бы, конечно, поженились, стали бы настоящей счастливой семьей и вместе растили Жуана и Пабло. И, может быть, завели еще детей.
Стейси как раз представляла себе, каким бы был их дом, когда услышала, как с тихим скрипом открылась дверь в соседнюю комнату.
Неужели Луис вернулся только сейчас? Они с Себастьяном решили остаться в деревне подольше и выпить по стаканчику на сон грядущий?
Не важно! Волшебная мечта развеялась как дым, и ей на смену пришла неумолимая реальность, в которой их любви не было места.
Понимая, что заснуть в ближайшее время она не сможет, Стейси бесшумно выскользнула на балкон. Сад, освещенный маленькими фонариками, выглядел волшебным и таинственным. Сейчас он был окрашен во все оттенки серого, разбавленные карамельными пятнами света фонарей. Она оперлась на перила и глубоко вдохнула просоленный ночной воздух.
— Не можете уснуть?
Резко обернувшись, Стейси увидела Луиса, стоящего на пороге его комнаты. Первым ее желанием было немедленно броситься в свою комнату и закрыть за собой дверь, ведь на ней была всего лишь легкая ночная рубашка, в которой не стоило щеголять перед боссом.
Но прятаться было уже поздно, поэтому она кивнула и ответила с натянутой улыбкой:
— Наверное, слишком много впечатлений для одного дня.
— Близнецам очень понравился фейерверк. Для них это было ново, ведь раньше они видели его только издали. Надо будет сходить с ними на салют в честь Дня независимости.
— Уверена, им очень понравится, — улыбнулась она.
Хотя Луис стоял совсем близко, она чувствовала сохраняющуюся между ними дистанцию.
— Я рад, что мы, несмотря на все сомнения, приехали в Испанию: abuela так счастлива, что вся семья собралась вместе, а близнецы наконец познакомились со всеми своими родственниками.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу