Выскользнув из парка, Винсент достал свой мобильный.
В Бостоне была ночь, но Бретт Карвер проснулся при первом же звонке. Потянувшись, он включил над головой свет и протер глаза.
— Да? Бретт Карвер.
— Винсент.
— Не вешай трубку. Я переведу тебя на…
— Я нашел ее.
Бретт, уже высунувший одну ногу из кровати, замер.
— Что ты сказал? — спросил он хриплым шепотом.
Даже за тысячи миль от него Винсент ясно услышал прозвучавшее в его голосе недоверие и усмехнулся. Он понимал, как чувствует себя этот парень.
— Не далее как десять минут назад, — четко сказал Винсент, — я видел Ванни Макаллен.
Рука Бретта так крепко сжимала телефонную трубку, что пластмасса треснула.
— Где она?
— Работает гидом в отеле в Котсуолде. У тебя есть ручка?
Бретт усмехнулся:
— Она мне не нужна. Хочешь верь, хочешь нет, но я запомню каждое твое слово.
Как он может не запомнить после шести лет этой муки. После шести лет тоски по ней. Шести лет жизни без нее.
Винсент судорожно пролистал маленькую записную книжку в страхе, что забыл записать название маленькой деревушки, в которую приехал пару часов назад. Нет, к счастью, не забыл: Риссингтон-Бассет.
— Она в отеле «Уиндраш-Шеллоуз». В деревне, которая называется… о черт… не вешай трубку.
Бретт глубоко вздохнул:
— Понял.
— У меня пока не было времени уточнить детали. В частности, под каким она теперь именем…
— Не волнуйся, — сказал Бретт. — Выяснишь, пока я буду лететь.
Винсент нахмурился:
— Ты что, вылетаешь прямо сейчас?
— Конечно, черт побери, — почти прорычал Бретт. — Первым же самолетом. Сделай милость, закажи мне там номер.
— Обязательно. Э… на твое имя?
Бретт какое-то время колебался.
— Нет, — наконец сказал он. — Лучше не надо. Она может увидеть его и скрыться, прежде чем я доберусь туда. Придумай другое.
Вине кивнул:
— О'кей. Как тебе Брейди Карсон?
— О'кей. Увидимся.
Бретт повесил трубку. Несколько секунд он сидел, уставившись в пол.
Ванни. Он снова увидит Ванни.
Он почувствовал, как бешено стучит в его груди сердце — как будто он бежал марафонскую дистанцию. Во рту было сухо. Он встал и, слегка шатаясь, прошел в ванную. Он так долго ждал этого дня… Он стоял под душем, немного успокоившись под ударами сильных упругих струй. Оделся, позвонил в аэропорт, взял дорожную сумку и вышел.
Пересечь Атлантику сейчас ничего не стоит. Сидя в кресле и глядя, как огни ночного города постепенно тают внизу, он заставил себя расслабиться. Хотя сейчас в Англии уже полдень, к ужину он успеет.
И тогда…
Ванни высыпала в пруд огромный пакет рыбьего корма и наблюдала, как рыба с боками, окрашенными в цвета радуги, бросилась на него. Черный лебедь, которому тоже пришелся по вкусу корм, сердито клюнул проплывающую мимо форель, но рыба опередила его, и корм быстро исчез. Улыбаясь, Ванни наклонилась над перилами.
Как бы понравилось это место ее отцу! Ее сердце, как всегда, когда она вспоминала об отце, пронзила боль.
Она проработала в отеле всего шесть месяцев, когда увидела сообщение о его смерти в какой-то американской газете. Они приходили в Англию с опозданием на день, но постояльцам нравилось, что такие знакомые издания, как «Нью-Йорк таймс», «Вашингтон пост» и другие, всегда разложены на столе перед завтраком.
Значит, Чак Макаллен был мертв уже два дня к тому времени, как она об этом узнала.
Ванни потрясла мысль о том, что она никогда его больше не увидит. Чувство вины съедало ее.
Но время лечит. Она горевала об отце глубоко и искренне, а потом лишь вспоминала, как он любил ее, а она любила его. И оба они знали это.
Она писала ему каждый месяц после того, как уехала, чтобы он знал, что с ней все в порядке, писала, чтобы он знал, что она любит его и уехала из дома не из-за него. Сначала она вкладывала свои письма во второй конверт и отправляла его в Америку на адрес почты для дальнейшей доставки. Но после приезда в «Уиндраш-Шеллоуз» она стала переправлять их с отъезжающими гостями, с просьбой наклеивать на них американские марки. Таким образом, никакой детектив, нанятый Бреттом, не мог проследить за ней.
Как она и думала, ее маленькая группа уже ждала ее у выхода.
— Итак, — весело сказала она, — кто голосует за рыбу с жареным картофелем?
Все одобрительно загудели. Отказалась лишь одна старая дама. Она сказала, что не в силах есть рыбу после того, как подружилась с форелью. Что она будет испытывать чувство вины.
Читать дальше