Энн Вулф - На том краю радуги

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Вулф - На том краю радуги» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

На том краю радуги: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «На том краю радуги»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Симона Бакстер приезжает в Фейнстаун, чтобы выяснить обстоятельства гибели ее сестры-журналистки. Пробираясь сквозь паутину тайны, в которой, кажется, запутался весь городок, Симона неожиданно понимает, что ее единственный помощник, ворчливый и язвительный Майк Гэсуэй, — самый лучший мужчина, какого она когда-либо встречала. Но у него есть причина считать себя никому не нужным и потому прятаться от жизни. Теперь Симоне предстоит отыскать два ключа: ключ, открывающий дверь в тайну маленького города, и ключ, которым Майк запер дверь в свое сердце.

На том краю радуги — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «На том краю радуги», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, — кивнула Сим. — Обаятельный и умный калека, единственный недостаток которого — страх впустить кого-то в дверь, которую он запер.

— И ты в самом деле будешь карабкаться на радугу, чтобы быть с этим трусливым калекой?

— Я просто пойду по ней, дойду до самой вершины, а потом скачусь вниз. И встречу там вовсе не трусливого калеку, а мужчину, которого люблю.

— Сим… Симона Хью Бакстер, ты серьезно?

Глаза Майка горели таким огнем, которого Сим еще ни разу в них не видела. Она не знала, почему эти глаза смотрят на нее так, словно она сказала какую-то совершенно абсурдную вещь, какую-то умопомрачительную глупость.

— Да, я люблю тебя, Майк, — спокойно ответила Сим и удивилась собственному спокойствию. — Такими вещами не шутят. И мне наплевать, что ты там о себе думаешь. Самое главное, каким я тебя вижу. И будь уверен, очень скоро ты увидишь себя моими глазами.

— Сим…

Майк подъехал к ней, сидевшей на диване, и, схватив ее за руки, притянул к себе. Сим не успела понять, как оказалась у него на коленях и позволила ему впиться губами в ее губы.

Майка Гэсуэя трудно было упрекнуть в порывистости и страстности, но, закружившись в вихре его объятий, Сим почувствовала себя по-настоящему желанной. Желанной настолько горячо, что ее саму охватило это безумное, фантастически яркое пламя, которое поглотило Майка.

Он суматошно целовал ее глаза, щеки, губы, потом отстранялся, смотрел своими безумными глазами и снова целовал ее лицо. Как будто он только что нашел ее и страшно боялся потерять снова… Сим хотелось сказать ему, что этого никогда не случится, потому что никого, кроме него, ей не хочется встретить на том конце радуги. Сим хотелось сказать, но она не могла, потому что ее губы были заняты поцелуями. Поцелуями, которых она ждала так долго — всю свою жизнь.

12

Сим еще раз оглядела мрачное здание и подумала, что с Майком в этом месте она чувствовала бы себя куда смелее. Дом мисс Попугай возвышался над ней, подобно старому угрюмому утесу, готовому в любой момент убить одинокого путника — нежданного гостя — как бы невзначай свалившимся валуном. Поежившись, она нерешительно подошла к окну, в которое еще совсем недавно забиралась без тени страха. Наверное, надо было дождаться, пока разболевшийся Майк окончательно поправится, и прийти сюда вместе с ним.

С одной стороны, Сим чувствовала себя виноватой, ведь она обещала Майку, что не будет исследовать дом без него. Но, с другой стороны, ей казалось правильным и возможным сделать все самой, ведь она была почти уверена, что разгадка всех секретов кроется за дверью, ключ от которой был зажат сейчас в ее руке.

Майк поймет, подумала Сим, отогнув недавно оторванную доску и забравшись на подоконник. А я наберусь храбрости и забуду о дурацких снах, которые всего лишь плод моего воображения. Надо только представить себе, что Майк ждет меня за окном. Очень скоро я выберусь из этого дома и увижу его лицо.

Но как бы ни уговаривала она себя, воображение рисовало ей совершенно другие картины. То казалось, что в соседней с библиотекой комнате слышится шорох крыльев взлетающей птицы, то призрак самой мисс Попугай мерил свою спальню тихими шагами.

Она была всего лишь шантажисткой, убеждала себя Сим, на цыпочках пробираясь по коридору. Выжившей из ума старухой, которой нравилось испытывать чувство собственного превосходства над другими. Наверное, Дориана Морринг даже не считала, что поступает дурно, и думала, что все, кого она уличила в грехах, заслуживают наказания.

Чем ближе Сим подбиралась к своей заветной цели — двери, ведущей к открытию всех тайн, тем большим ужасом наполнялась ее душа. Суэн, однажды побывавшая в этом месте, была уже мертва. Теперь Сим пугалась даже шороха собственных шагов. Дойдя до двери, которую ей совсем еще недавно хотелось открыть, она остановилась и разжала стиснутую ладонь. На ладони лежал ключ, с которым можно было поступить как угодно. Можно было воспользоваться им и узнать правду, пусть и страшную. Можно было выбросить его, спрятать и навсегда закрыть страницу этой темной книги чужих тайн. Суэн никогда бы не избавилась от ключа. Она пошла до конца, хотя ей пришлось дорого за это заплатить. Так неужели я предам сестру, подумала Сим, предам ее память и избавлюсь от того, за что она отдала жизнь?

Сим сжала губы и дрожащими руками вставила ключ в замочную скважину. Ключ подошел, хотя еще оставалась надежда, что она ошиблась в своих предположениях. Сим повернула ключ в замке и слегка потянула за ручку. Дверь не открывалась. Сим толкнула дверь внутрь и буквально влетела на небольшую площадку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «На том краю радуги»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «На том краю радуги» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «На том краю радуги»

Обсуждение, отзывы о книге «На том краю радуги» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x