Означает ли это, что ей нужно наладить отношения с братом невесты? — тут же спросила она себя. Сможет ли она сдерживаться, если он и дальше будет делать прозрачные намеки на то, как они познакомились?
В тот вечер к Чес заехали родители. Ее отец собирал долгоиграющие пластинки, это было увлечение всей его жизни. Он как раз только что приобрел коробку пластинок и привез показать их дочери.
— А эту, — победоносно провозгласил он, демонстрируя конверт с пластинкой, — я пытался отыскать долгие годы. Херб Элперт. Возможно, ты не слышала о нем, дорогая. Он пел еще до твоего рождения.
— Не думаю, что кто-то, живущий вместе с тобой, мог не слышать о Хербе Элперте или Тиджуане Брассе, папа, — пробормотала Чес.
— «Взбитые сливки и другие наслаждения» — она вышла в 1965, — гордо сказал отец. — Обложка довольно выразительная.
— Могу себе представить. — Чес уставилась на потрясающую брюнетку с розой на длинном стебле в одной руке и декольте из взбитых сливок…
В ту ночь Чес долго вертелась на постели, не могла уснуть. Картинка с обложки «Взбитых сливок» так и стояла у нее перед глазами.
Я бы никогда не позволила себе обмазаться взбитыми сливками для того, чтобы доставить удовольствие мужчине, как бы великолепен он ни был, сурово напомнила себе Чес. Тогда почему же эта картинка все время возвращает меня в постель Тома Хокинга? Почему заставляет думать о его объятиях и… других наслаждениях? Почему я чувствую себя одинокой? Откуда это странное томление?
Он зацепил меня, призналась Чес после некоторых болезненных раздумий. Что-то произошло со мной после того, как я побывала в его постели и его объятиях. Ожила какая-то часть меня, которую я считала умершей и похороненной после Роба…
Странно, потому что он пугает меня и в большинстве случаев раздражает. Да еще эта длинная череда аппетитных блондинок, о которой говорила его сестра Ванесса… Просто он чертовски привлекателен!
Чес вздохнула. С внезапной ясностью она вспомнила предположения и догадки, которые увидела в глазах тех троих насчет того, как они с Томом могли познакомиться в постели, пусть даже по ошибке, и поежилась.
Слишком привлекателен, слишком умен, и, кажется, она уже ненавидит его.
Том Хокинг не ложился до полуночи.
Он встал из-за стола, заваленного бумагами, потянулся и прошел через гостиную своего номера к балкону, где уставился на пляж и море. Даже в воздухе чувствовался запах соли.
Том поймал себя на том, что думает о Чес Бартлетт. Это было странно, так как он мог поклясться, что тогда их встреча в постели ни капельки не затронула его в физическом плане. К несчастью, этот эпизод все-таки подействовал на него, и куда больше, чем он полагал. Образ ее восхитительных волос, гладкого, стройного тела, соблазнительных ног преследовал Тома, причем в самые неподходящие моменты.
И что теперь делать? Добиваться благосклонности «железной леди» не в его стиле. К тому же ему еще предстоит довести сестру до алтаря. Не стоит забывать и о том, что он подумывает круто изменить свою жизнь.
Есть ли во всем этом место для необычной, колючей девушки, которая так его интригует? Нет, решил Том. Поэтому надо надеяться, что запретные образы Чес Бартлетт в его постели уйдут прочь. Особенно если заменить их на женщину из плоти и крови, которая не будет возражать против его ласк.
В последующие недели Чес несколько раз наезжала в Крессвелл-лодж, но только днем, и ни разу не встретилась с Томом. Она также поддерживала постоянную связь с Ванессой по телефону. Чес обнаружила, что именно ее настойчивость играет здесь важнейшую роль, и чувствовала, что все под контролем, включая и те штрихи, которые обещали сделать предстоящую свадьбу уникальной и незабываемой.
Примерно за три недели до свадьбы произошли одно за другим два события: в ее жизни снова появилась подруга, с которой они не виделись с университетских времен, и Чес получила ультиматум от Тома Хокинга.
Холли Магвайер была одного возраста с Чес, когда-то они вместе получали степень бакалавра.
Но Чес занялась свадебным бизнесом, а Холли уехала в Уорвик преподавать историю искусства в частной школе.
Когда они встретились, Чес отметила, что это уже не та Холли, что была прежде. Подруга сильно изменилась. Она была все такой же хорошенькой, но ее природная жизнерадостность казалась несколько неестественной. Они обменялись новостями за тот четырехлетний промежуток, когда не виделись.
Читать дальше