Энн Эшли - Возвращение леди Линфорд

Здесь есть возможность читать онлайн «Энн Эшли - Возвращение леди Линфорд» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Возвращение леди Линфорд: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Возвращение леди Линфорд»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как изысканно прекрасна эта дама, новая приятельница его прямолинейной, грубоватой тётушки! Кто она? Вдова? А кем был её муж?
Впрочем, вправе ли виконт Линфорд задавать себе эти вопросы? Ведь он женат, хотя его молодая жена вот уже шесть лет как сбежала и о судьбе её виконту ничего не известно…

Возвращение леди Линфорд — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Возвращение леди Линфорд», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если и был в ней крохотный недостаток — хотя виконт пока был не готов называть это недостатком, — так это губы. Когда она не улыбалась, их чуть опущенные уголки придавали ей сходство с капризным ребёнком.

Он смотрел, как длинные тонкие пальцы сомкнулись на ножке бокала с вином и поднесли его к губам.

— Кажется, вы не так давно познакомились с моей тётей?

— Впервые мы встретились чуть больше шести недель назад.

— И вы не находите её острый язычок и резкие замечания несколько обескураживающими?

— Нет, поскольку я сама люблю прямоту.

Посмотрим, решил Линфорд, задумчиво приподнимая тёмные брови и устремляя на собеседницу пытливый взгляд. Любого можно простить, если, глядя на эту хрупкую на вид женщину, он решит, что она смущённо поникнет при резком слове. Ещё одно доказательство того, что внешность обманчива. Теперь, получше разглядев её, виконт заметил упрямую решительность в нежном округлом подбородке.

— В таком случае у вас должно быть много общего с моей тётей.

— Точнее сказать, есть кое-что общее. — Медленно потягивая вино, она, не смущаясь, разглядывала красивое лицо виконта. — Хенриетта очень любит вас, милорд. Ни один наш разговор не обходится без упоминания вашего имени.

— Какая, должно быть, невыносимая скука для вас! — сухо заметил виконт, и собеседница улыбнулась.

— Не совсем так. Я нахожу её разоблачения… скажем… чрезвычайно любопытными. Как я поняла, вы недавно были на континенте? — Она так быстро сменила тему разговора, что он заподозрил в предыдущем замечании скрытый смысл, однако отмёл мелькнувшие подозрения.

— В прошлом году я несколько месяцев провёл в Париже.

— Как я вам завидую! Я никогда не покидала берегов Англии, но так хотела бы увидеть все те места, о которых читала в книгах! Теперь, когда мне ничто не мешает, я, пожалуй, смогу наверстать упущенное.

Виконт заметил, что тётушка возвращается, и неохотно поднялся:

— Могу ли я пригласить вас на танец, миссис Стоуэн?

— С восторгом принимаю приглашение, сэр, но сначала я должна предоставить вашей милой тёте шанс хоть частично отыграться, — ответила она, указывая на кучку золотых соверенов, лежащих у её локтя.

— До скорой встречи, мадам.

Леди Барнсдейл следила, как племянник удаляется в бальный зал. Как удачно подвернулась леди Сомервилл! Даже если бы всё было специально подстроено, момент не смог бы оказаться более подходящим!

— Мой племянник развлёк вас, дорогая?

— Вполне, мадам. Полагаю, ваша очередь сдавать.

После двух партий леди Барнсдейл заметила:

— Он приехал в Лондон только сегодня. Насколько я знаю, проводил время с теми несносными щенками.

Эмили удивлённо подняла на неё глаза:

— Щенками?

— Так я их называю, — громко фыркнула леди Барнсдейл. — Он же называет их своими детьми. Подбирает их по всей округе. — Она покачала головой. — Сумасшествие! Лучше бы предоставил их самим себе. Как бы не так! Линфорд приводит их в дом, кормит, одевает и, вы не поверите, даёт этим маленьким оборванцам, образование.

Некоторое время Эмили молчала, ошеломлённо глядя на собеседницу.

— Вы серьёзно говорите, мадам, что ваш племянник собирает своих… что он держит детей в своём доме?

— Нет, не в своём, но поблизости. Он устроил их в доме, где выросла его жена, всего в нескольких милях от Линфорд-холла. — Леди Барнсдейл взглянула на свои карты и потому не заметила, как вспыхнули глаза юной подруги. — Я так удивилась, увидев его здесь. Только сегодня утром он был во власти меланхолии. Он решительно настроен снова попытаться выяснить, что же стало с этой его женой.

— Из ваших слов я поняла, что она умерла, мадам.

Леди Барнсдейл пожала плечами:

— Это я так думаю. В конце концов, Эмили, как иначе объяснить, почему она не возвращается?

Её приятельница спокойно смотрела на неё.

— Может быть, положение виконтессы Линфорд не кажется ей таким уж привлекательным.

— Тогда чего он добьётся, если даже найдёт её?

— Развод представляется лучшим вариантом для такой неподходящей пары.

— Да, но захочет ли он развода? — возразила леди Барнсдейл с тяжёлым вздохом. — Скорее всего, он заберёт её в Линфорд-холл и попытается, так или иначе, восстановить этот брак.

Миссис Стоуэн рассмеялась.

— Допустим, вышеупомянутая дама имеет своё мнение на этот счёт. Помнится, Хенриетта, вы говорили, что она была простой, очень послушной девушкой, но ведь люди меняются. Если бы у неё было хоть малейшее желание вернуться, она бы уже вернулась. Значит, у неё теперь другая жизнь, и, более того, она вполне ею удовлетворена.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Возвращение леди Линфорд»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Возвращение леди Линфорд» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Возвращение леди Линфорд»

Обсуждение, отзывы о книге «Возвращение леди Линфорд» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x