Джейн протянула ему листок.
— Превосходно! Уверен, Смит сообщил вам, что мне нужна ассистентка для работы над этим проектом. Вы, как мне кажется, отлично справитесь с этими обязанностями.
— Вы не хотите это обдумать, чтобы не принимать скоропалительное решение?
— Совсем нет. Самые верные решения — самые быстрые.
Его предложение было соблазнительным. Даже слишком соблазнительным, а потому пугающим. Нет, не может она согласиться.
— Невозможно, — неохотно проговорила Джейн.
— Почему? Ваш муж будет против? Но он не возражал, когда вы работали на Смита.
— Я в разводе.
— То есть вы сами хозяйка своей судьбы. Вы вольны делать все, что угодно.
Джейн чуть не рассмеялась. Когда-то она думала так же. Ей продемонстрировали, и весьма грубо, что она заблуждается.
— Никто не волен выбирать себе судьбу, — заметила молодая женщина. — Умные люди об этом не забывают.
Марсель удивленно посмотрел на нее:
— Вы мудры, миссис Хеншоу.
— Рано или поздно, но мы все мудреем, разве нет?
— Некоторые — несомненно.
Говоря это, Марсель взглянул на нее в упор. Джейн не отвела глаз, решив дознаться, узнал он ее или нет, однако Марсель смотрел на нее вежливо, как на незнакомого человека.
— В мире недвижимости все меняется быстро, и вам, я думаю, это известно, — сказал он. — Как только я сообщу Смиту, что решил вас нанять, он быстро даст вам расчет.
Марсель принял решение за нее. Но остается право выбора.
— Мне нужно немного времени, чтобы подумать.
— Я буду платить вам вдвое больше.
— Я могу солгать по поводу размера зарплаты.
— А я могу проверить. Впрочем, я не буду этого делать. И не волнуйтесь, вам придется попотеть, чтобы отработать те деньги, которые я буду вам платить.
— Послушайте…
— Я не принимаю «нет» в качестве ответа. Прекрасно, значит, все решено.
— Ничего подобного, — холодно парировала Джейн. — Пожалуйста, не пытайтесь диктовать мне, что следует делать.
— Как ваш будущий работодатель я имею на это право.
— Вы пока еще не мой работодатель.
— Я сказал «будущий».
Марсель всегда поступал по-своему, вспомнила Джейн, но в прошлом он прибегал к шарму. Сейчас же он просто командовал. Может, его нельзя винить, ведь ему пришлось многое пережить. Но соглашаться она не должна.
— Мистер Фэлкон, я хочу, чтобы вы поняли…
— Ну и ну. Кто бы мог подумать?
Слова, прозвучавшие рядом, застали их обоих врасплох. К ним приближался крупный мужчина с напыщенным видом.
— О нет, — простонала Джейн. — Только не он.
— Вы знаете этого человека? — спросил Марсель.
— Его зовут Кит Ланли. Он освещает новости в мире финансов и одновременно выискивает сенсации. С утра до вечера Кит вынюхивает, какая компания оказалась на грани банкротства.
— Ну надо же! — самодовольно провозгласил Ланли, приближаясь к ним. — Выходит, сплетни-то оправдались, а, Джейн? Вы — коварная женщина, сбегаете, как только начинает попахивать жареным. Не собираетесь представить меня своему другу? Разумеется, я знаю, кто это. У всех ушки на макушке, когда становится известно, что семейство Фэлкон появилось в Лондоне.
— Я здесь из-за свадьбы, — бросил Марсель. — Так же как и остальные члены моей семьи.
— Конечно-конечно. Но разве Фэлконы когда-нибудь упускают шанс заработать? Все зависит от того, как мы это подадим. Представьте, что мы трое…
Джейн решила, что с нее довольно.
— До свидания. — Она встала.
— Подождите-ка…
Ланли потянулся, пытаясь ухватить Джейн за руку, но она увернулась и скрылась в саду. Ланли попробовал было последовать за ней, но столкнулся лицом к лицу с разъяренным Марселем.
— Оставьте ее в покое, — негромко и четко произнес он.
— Эй, только не надо кипятиться, — сразу же пошел на попятную Ланли. — Я мог бы оказать вам услугу.
— Единственная услуга, которую вы можете мне оказать, — это исчезнуть с глаз моих. А ну-ка, убирайтесь, если не хотите иметь дело с полицией.
— Что ж, вы способны упрятать меня за решетку, — угрюмо согласился Ланли. — Ну, хорошо. На этот раз ваша взяла. — Он помялся. — Не могли бы вы хотя бы рассказать про вашего отца?
— Убирайтесь!
Когда репортер ушел, Марсель огляделся. Он тяжело дышал, пытаясь совладать с душившими его эмоциями. Им овладела горечь. Но сильнее, чем горечь, была ярость — ярость на нее, на себя, на жестокую судьбу, которая позволила этому случиться.
Где же она? Испарилась?
Снова!
Марсель бросился на поиски Касси. Он нашел ее в глубине сада — она стояла, прислонившись к дереву. Он коснулся ее руки. Реакция женщины была мгновенной и бурной.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу