Кристин Морган - Шипы и розы (Сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кристин Морган - Шипы и розы (Сборник)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2001, ISBN: 2001, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шипы и розы (Сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шипы и розы (Сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

По-разному складываются судьбы у героев трех романов, которые составили настоящий сборник. Его выход приурочен к Женскому дню. О женщине можно говорить много — прозой и стихами. Бывают в ее жизни пронзительные минуты счастья, но бывают и минуты грусти, печали. Так уж устроено в нашем мире: нет розы без шипов…

Шипы и розы (Сборник) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шипы и розы (Сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Весь вечер все только и делали, что подчеркивали их с Дэвидом сходство, радовались тому, что они поженились. Вечеринка получилась просто замечательной, но пришло время прощаться. Клаудия и Дэвид пожелали доброй ночи Патрику и Люси и поехали к себе.

Всю дорогу Дэвид молчал. Клаудии хотелось, чтобы он хоть на минуту прижал ее к себе и она вновь бы обрела то чувство защищенности и покоя, которое возникало при его объятии.

Дома Дэвид вел себя по-прежнему безразлично по отношению к ней. Он быстро заснул. Стоило ему улыбнуться Клаудии и позвать ее, она тотчас же пришла бы в его объятия, но он даже не посмотрел в сторону девушки.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Наутро Клаудия первой начала разговор:

— Все прошло хорошо.

— Да, никто не заметил, что мы не женаты.

— Все эти люди были так милы к нам.

— Да, пожалуй.

Повисла неловкая пауза. Дэвид встал и начал собираться на работу.

— Извини за поцелуй.

— Все было хорошо.

Клаудия все еще не очень понимала, про что он говорил.

— Я нарушил слово, которое тебе дал.

— Ничего страшного. Просто все ждали, что ты меня поцелуешь.

— Больше этого не повторится ни на людях, ни наедине.

— Хорошо. Просто отлично.

Клаудия была готова расплакаться.

— Вы неплохо поладили с Джастином. Так долго разговаривали вдвоем на веранде.

— Я не знала, что он там. Просто вышла подышать свежим воздухом.

Клаудия не могла понять: почему она должна оправдываться перед Дэвидом?

— Ты ему понравилась. Он был под впечатлением. Ты честно выполнила свою часть договоренности, и я выполню свою. Я не буду вмешиваться в ваши отношения с Джастином Дрейком. Ты должна наладить свою жизнь.

— Спасибо, — холодно произнесла Клаудия.

Но разве это она хотела услышать от человека, чьи поцелуи так ее волновали? Однако он был предельно честен и не строил иллюзий по поводу их возможных отношений.

Когда он ушел, Клаудия позвонила Люси, и та прислала за ней шофера.

— Доброе утро, миссис Стирлинг, — приветствовала ее кузина. Она сидела около бассейна. — Просто не могу взять в толк, до чего люди доверчивы. Ты навешала им такой лапши, а они всему поверили… Но надо признать, выглядели вы очень убедительно. — Люси усмехнулась. — И Джастину ты очень понравилась. После вашего ухода он без умолку твердил о том, сколь ты прекрасна…

— Жаль, что я не смогу от него это услышать — он же думает, что я жена его босса.

— Ты не можешь флиртовать с Джастином, при этом ничего ему не объяснив. Попроси Дэвида рассказать всю правду.

Клаудия подумала, что она лучше умрет, чем попросит Дэвида о такой вещи. К счастью, в этот момент прибыли Фиона и ее мать, и они переместились в дом. Фиона была еще очень молода. Она с обожанием смотрела на Клаудию и так искренне завидовала ей, ее жизни, ее работе.

Тут Люси выглянула в окно и увидела мужчин, идущих к их дому. Это были Дэвид, Джастин, Патрик и Джон.

Дэвид вошел в комнату и, увидев Клаудию, приблизился к ней. Вспомнив о своем обещании не целовать ее больше без крайней необходимости, он положил руку ей на плечо.

— Как дела?

— Все хорошо. Как твои переговоры?

— Ты знаешь, Клаудия, мне пришлось раскрыть тайну. Помимо того, что мы проводим медовый месяц на Сейшельских островах, мы еще едем в Венецию, поскольку не сошлись на одном варианте…

Тут Клаудию как холодной водой окатило. Она вспомнила всю ту белиберду, которую несла насчет медового месяца и шестерых детей, которых она и Дэвид планировали заиметь. О его дорогих подарках. Все это она выдумывала вчера по ходу разговора в угоду любопытным. Как жаль, что они с Дэвидом не обсудили все это заранее! Так глупо получилось. А сказка о подарке на день рождения в виде кольца с бриллиантами и сапфирами? Какой позор!

— Я надеюсь, ты не будешь просить такое кольцо каждый день? — Дэвид говорил как бы в шутку, но Клаудия ясно чувствовала раздражение в его голосе.

— А мне вообще казалось, что Клаудия не любит носить украшения. Она не носит даже обручального кольца.

Мать Фионы оказалась самой наблюдательной.

Воцарилось гнетущее молчание. О кольцах им следовало бы подумать!

— У меня аллергия на что-то, и палец был забинтован до приезда сюда. Поэтому мы решили обойтись без колец.

Все облегченно вздохнули. Дэвид ободряюще похлопал ее по плечу. Гости расселись за столом. Каждый выбрал себе компанию, и милая непринужденная беседа потекла. Клаудия находилась тет-а-тет с Джастином, и Дэвид с другого конца комнаты мог отчетливо наблюдать, как весело они смеются. Его это выводило из себя. Он сам разговаривал с Фионой. Девушка была в полном восхищении от Клаудии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шипы и розы (Сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шипы и розы (Сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кристин Морган - Обретенное счастье
Кристин Морган
Робин Николас - Шипы и розы
Робин Николас
Люси Рэдкомб - Шипы и розы
Люси Рэдкомб
Кристин Морган - Жених поневоле
Кристин Морган
Тереза Медейрос - Шипы и розы (Шепот роз)
Тереза Медейрос
Сергей Симонов - Шипы розы (сборник)
Сергей Симонов
Екатерина Бэйн - Шипы и розы [СИ]
Екатерина Бэйн
Наталья Бакулина - Шипы роз
Наталья Бакулина
Кристина Денисова - Шипы красной розы
Кристина Денисова
Светлана Стэйнхарт - Шипы и розы
Светлана Стэйнхарт
Елена Шипилова (Сторожева) - Шипы и розы. Стихи о любви и не только
Елена Шипилова (Сторожева)
Отзывы о книге «Шипы и розы (Сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Шипы и розы (Сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x