Кара Уилсон - Поверь в любовь

Здесь есть возможность читать онлайн «Кара Уилсон - Поверь в любовь» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поверь в любовь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поверь в любовь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Логан встретился с Мелоди при весьма неприятных обстоятельствах. В страшной аварии, произошедшей с его отцом, была и доля ее вины. Джеймс сразу возненавидел эту богатенькую искательницу приключений, спокойно ломающую судьбы людей. Так отчего же, стоит ей только приблизиться, его сердце начинает биться с бешеной скоростью и он теряет власть над собой?
Как сложно разобраться в своих чувствах... И сколько преград нужно преодолеть на пути к счастью! Где кончается власть денег, предрассудков, страхов и низменных желаний? Там, где зарождается Любовь...

Поверь в любовь — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поверь в любовь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да. Я уже давно понял, что моя жизнь неполна, что мне нужен кто-то, а не что-то. Я ошибался, считая, что мне дано решать по собственному разумению, будешь этим «кем-то» ты или нет. — Джеймс протянул руки, чтобы взять в свои ладони руку Мелоди. — Сожалею, что мне потребовалось так много времени, чтобы понять, как я заблуждался.

Его речь звучала успокаивающе, чудесно, но Мелоди ждала иных слов.

— Твои сожаления — не совсем то, что я имела в виду.

— Знаю. Я тебе еще не сказал, что люблю тебя. Мне казалось, что после всего, чему я тебя подверг, у меня не хватит смелости сказать тебе это, глядя в глаза. — Джеймс начал целовать ее пальцы по очереди. — Не я выбрал мою любовь, она выбрала меня. Оспаривать это так же бессмысленно, как сомневаться в том, что Сет — мой отец, а я его сын.

Джеймс извлек из кармана черный бархатный футляр, открыв крышку, достал великолепное старинное кольцо.

— Бриллианты здесь не самые крупные в мире, миледи, и даже не самые дорогостоящие, но это лучшее, что я могу себе позволить сейчас.

— О, Джеймс! — ее глаза наполнились слезами. — Разве ты не знаешь: лучшее для тебя — это самое хорошее для меня?

Он надел ей кольцо на палец, оно было в самый раз.

— Ты согласилась бы жить, имея соседом своего свекра?

— Да, — ответила она, посмотрев на него пытливым взглядом. — Ты так решительно изменил свою жизнь и сделал столько важных выводов.

— Да, и я хочу, чтобы ты знала: я сделал это по своей доброй воле, с радостью. Я люблю тебя, Мелоди. Я не уверен, заслуживаю ли я тебя, но я тебя люблю и хочу жениться на тебе.

— Ты уверен в этом?

— Абсолютно.

Он неотрывно смотрел на Мелоди своими нежно-голубыми глазами и не делал никаких попыток лишить ее возможности убедиться в правдивости этого утверждения.

— Одна из причин моей неизменной любви к морю и кораблям состояла в том, что я видел в них какой-то выход, обещание лучшего по сравнению с реальностями моего дома. Но теперь мне не нужно больше никуда убегать. Я нашел то, что искал, именно здесь, откуда отправился на поиск.

— А как твоя работа?

— Я могу заниматься дизайном яхт где угодно. И решил принять предложение отцов города — строить корабли по образцу старинных парусников. Я пускаю корни и устраиваю свой дом здесь, где всегда жили и твоя, и моя семья. — Джеймс улыбнулся, и Мелоди растаяла. — Есть еще вопросы?

— Нет. Ты ответил на самые главные вопросы. Я с гордостью выйду за тебя замуж, сочту свое замужество за честь.

— «С гордостью», «сочту за честь» — прекрасные слова, их-то я и ожидал от вас, миледи, — рявкнул Джеймс, вскочив так внезапно, что его кресло опрокинулось. — Но вы имеете дело с человеком, который не всегда помнит, как надлежит вести себя джентльмену. Поэтому, я надеюсь, вы простите меня в конце концов, если я вас поцелую на глазах у всех этих милых мужчин и дам, которые так внимательно прислушиваются и следят за каждым моим движением.

— Буду гордиться этим и опять-таки сочту за честь.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поверь в любовь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поверь в любовь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Кара Уилсон - Где бы ты ни был...
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Пропавший жених
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Чудес не бывает!
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Семья как семья…
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Немного не в себе
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Я тоже тебя люблю
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Живая история
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Я выбираю любовь
Кара Уилсон
Кара Уилсон - Дар любви
Кара Уилсон
Отзывы о книге «Поверь в любовь»

Обсуждение, отзывы о книге «Поверь в любовь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x