Лора Шефнер - Игра в супружество

Здесь есть возможность читать онлайн «Лора Шефнер - Игра в супружество» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: Панорама, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра в супружество: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра в супружество»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Все куплю! — сказало злато…»
Да, купить можно все: власть, престиж… жену, наконец. А любовь? Есть ли ей место в бесчувственном мире золотого тельца?
Но ведь человек потому и человек, что потребность любить и быть любимым — неистребима. И на вершине славы и успеха не перестаем мы мечтать — кто явно, кто тайно — о великом чувстве.

Игра в супружество — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра в супружество», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не верю тебе.

Грей бросил на пол лопаточку, которую держал в руке, и шагнул навстречу Виоле.

— Виола, «Перспектив технолоджис» для меня ничего не значит. У меня есть все: деньги, положение в обществе, влияние в деловых кругах. Предложение, сделанное мне Миллером, конечно, приятно пощекотало мое самолюбие, но не более того. Я могу прожить без «Перспектив технолоджис», а вот без тебя нет.

— Ты… — Виола недоверчиво взглянула на Грея; вся важность его слов только сейчас дошла до ее сознания. — Ты не сможешь прожить без меня?..

— Ни минуты. Фактически я очень одинок, Виола. Частично это моя собственная вина. Я видел, каким был брак моего отца, и решил, что со мной ничего подобного никогда не произойдет. Я убедил себя, что сам институт брака давно устарел и людей могут связывать только корысть или голый расчет. Ты оказалась единственной, кто научил меня, что в жизни есть и более важные вещи, чем деньги, и что любовь бывает настоящей.

Виола посмотрела на него сквозь прищуренные веки.

— Например, с красивыми блондинками.

Грей озадаченно уставился на нее.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я была сегодня в Морском клубе, Грей. И видела тебя там с другой женщиной. — Виола ненавидела себя за прозвучавшую в ее голосе сварливость, но воспоминания об этом свидании грызли ее уже несколько часов.

— Ты имеешь в виду Софи?

— Ее так зовут?

— Да вроде бы. По крайней мере, с тех пор как она вышла замуж за моего младшего брата.

У Виолы было такое ощущение, будто с ее плеч гора свалилась. Ей потребовалась минута, если не больше, чтобы восстановить дыхание.

— Значит, она твоя невестка?

— Софи приехала в город по делам. Бывая здесь, она обычно заезжает в офис навестить меня и позавтракать вместе, когда я свободен. Я выкроил для нее время, потому что завтра у нее день рождения.

— Вы праздновали ее день рождения? — Виола вспомнила пенящееся вино в бокалах и заключение, к которому она пришла.

— Не понимаю, почему ты не подошла к нам. Все было бы значительно проще. И мы избавились бы от целой кучи неприятностей.

— Я подумала…

— Ты подумала, что, если я завтракаю с другой женщиной, значит, она моя любовница.

Виола виновато опустила голову и еле слышно прошептала:

— Ты прав: так я и подумала.

Когда она осмелилась поднять взгляд, то с удивлением обнаружила, что Грей улыбается во весь рот, как будто ему только что преподнесли великолепный подарок.

— Значит, я тебе небезразличен, — сказал он.

— Конечно, небезразличен! Я люблю…

— Не останавливайся, Виола, — подбодрил ее Грей, глаза его сияли от счастья.

— Я люблю тебя, действительно люблю! Я не хотела… я боролась с собой, но это чувство оказалось сильнее меня. Именно поэтому я так отреагировала на слова Миллера и на твою встречу с невесткой, свидетельницей которой стала.

— Все позади, дорогая. Я сегодня же вечером позвоню Брэду и попрошу его привезти жену к нам на уик-энд, чтобы ты могла познакомиться с ней. К сожалению, Софи оказалась той единственной родственницей, которой не удалось присутствовать на нашей свадьбе. А потом я свяжусь с Джорджем Миллером и скажу ему, что не могу принять пост в его совете директоров.

— Это совсем не обязательно…

— Нет, обязательно. — Грей нежно взял в руки ее лицо и заглянул ей в глаза с таким обожанием, что у Виолы ослабели ноги. — Я не хочу, чтобы хоть что-нибудь стояло между нами и заставляло тебя думать, что моя любовь к тебе недостаточно искренна. Я слишком долго ждал тебя, Виола. И пожалуй, никогда не верил, что найду тебя. Я не желаю рисковать тем, что дороже для меня всех богатств мира.

После этих слов Виоле не оставалось ничего другого, как броситься в объятия Грея.

— Господи, как же я люблю тебя! Как люблю!

— Значит, ты останешься моей женой? Моей настоящей женой? Раз и навсегда?

Виола кивнула и спрятала лицо на его широкой груди.

— Я больше никогда не буду почти женой, — пообещала она и почувствовала, как он улыбнулся.

— Я рад, что ты наконец-то поверила мне, дорогая. Для меня ты всегда будешь только настоящей.

Их губы встретились. Виола чувствовала себя на вершине блаженства: она любит и любима — теперь в этом уже не было ни малейшего сомнения. Больше ей нечего желать от жизни.

И вдруг в прелестной женской головке мелькнула крамольная мысль: может, все-таки не стоит Грею звонить мистеру Миллеру? Разве не ее муж — самый красивый, самый умный из всех, кого она когда-либо знала, достоин занять предложенный пост? А со временем заменить и самого Джорджа Миллера? Что же касается ее, Виолы Джонсон, она уж постарается превратить их жизнь в настоящий земной рай.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра в супружество»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра в супружество» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Игра в супружество»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра в супружество» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x