Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями?

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Уилкинсон - Потанцуем вместе с листьями?» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Радуга, Жанр: Короткие любовные романы, Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Потанцуем вместе с листьями?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Потанцуем вместе с листьями?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

На долю Саймона Фаррингтона выпало сразу два сложных поручения: найти наследницу своего умирающего деда, чтобы передать ей бесценную фамильную реликвию, и узнать, нет ли любовницы у мужа его сестры. Неожиданно оказалось, что в обоих случаях речь идет об одной и той же женщине — Шарлоте Кристи. И надо же было такому случиться, что он влюбился в нее с первого взгляда!

Потанцуем вместе с листьями? — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Потанцуем вместе с листьями?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я вовсе не желаю оставаться здесь одна, пока ты…

Тут он наклонился и поцеловал ее, чтобы остановить гневный поток слов.

Она ожидала чего-то обидного. Однако, против ее ожидания, его поцелуй был легким, без намерения оскорбить или унизить.

Неожиданно все напряжение ушло из ее груди.

— Ну как, признаешься, что ты до сих пор хочешь меня? — прошептал он ей на ухо.

Она молчала.

— Отвечай. Но только правду. Потому что завтра я точно должен быть уверен, что не будет никаких сожалений или обвинений. Если ты действительно хочешь, чтобы я ушел, я так и сделаю.

— Но ты же не хочешь уходить?..

— А ты? Чего хочешь ты? Ответь!

Хриплым от волнения и как будто чужим голосом она ответила:

— Я хочу.., хочу быть с тобой.

Это признание далось ей нелегко, видит Бог!

И тогда он начал действовать.

Это был прекрасный секс, но все же не любовь, с горечью отметила Шарлотта.

Еще не отдышавшийся Саймон увидел растерянное выражение ее лица и спросил с показным равнодушием:

— Что случилось? Я чем-то обидел тебя?

— Нет! — Не выдержав, она разразилась рыданиями.

Ему пришлось зажечь свечу.

— Предлагаю по-хорошему: скажи, что было не так.

— Да что может быть не так? — расстроенно проговорила она.

Он явно разозлился.

— Ты — моя жена! И ты сказала, что хочешь заняться любовью.

— Да. Но… Это была не любовь. Это… Ты не относишься ко мне так, как к своей жене…

— Любопытное заявление, — пробормотал сбитый с толку мужчина. — Ну и как же я к тебе отношусь, по-твоему?

— Как к неодушевленному предмету, — ответила она гневно. — Будто я не стою твоих чувств, а только денег.

Одним резким движением он вскочил на ноги, собрал свою одежду и выскочил из спальни. Минуту спустя она услышала шум воды в душе.

Сердце девушки было разбито. Что же ей теперь делать?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Огромным усилием воли Шарлотта перестала плакать и вытерла слезы. Она едва успела накинуть на себя одежду, как вошел Саймон.

На нем была только голубая просторная рубашка. Влажные волосы торчали в разные стороны.

Подойдя к ней, он поднял рукой ее подбородок и посмотрел в ее заплаканное лицо. Выражение его лица смягчилось.

— Прости, — сказал он внезапно. — Если бы ты не сказала про твоего бывшего кавалера…

Он не закончил фразы.

— Да, прости, — повторил он еще раз. — Я не имел права так с тобой обращаться.

И снова нежданные слезы хлынули у нее из глаз.

— Ну, не плачь.., пожалуйста, не плачь. — Он крепко обнял ее. — Я никогда не думал, что наша первая ночь пройдет именно так.

Слабое утешение!

Она подняла голову и вопросительно на него посмотрела.

— Пожалуйста, скажи мне кое-что. Почему ты предложил мне выйти за тебя замуж?

— А ты как думаешь? — спросил он.

— В этом все дело, — хлюпнула она носом. — Я не знаю ответа на этот вопрос. И не понимаю, почему ты захотел на мне жениться. И самое ужасное — я даже не знаю, как ты ко мне относишься.

— Разве мы уже не выяснили, что любим друг друга?

— Но последние несколько дней ты относишься ко мне со странной холодностью. Я даже подумала, что ты разлюбил меня, — проворчала она.

Саймон рассмеялся.

— Если бы ты только знала, какая в этот момент происходила во Шве борьба! Ни минуты покоя! Я хотел быть с тобой каждый раз, как видел тебя. Чего мне стоило себя сдерживать!

— Но если это так, то почему было нельзя…

— Подойти к тебе? Дело в том, что у меня есть некие твердые принципы, из-за которых я никак не мог этого сделать.

Вот в чем дело! Слезы высохли моментально, и она услышала трепет собственного сердца.

— До сих пор я никогда не думал, что смогу привести в Фаррингтон-Холл женщину, — начал Саймон. — И ни одна женщина не имела надо мной такой власти. Мне казалось, что, если я не окажусь с тобой наедине, сердце мое остановится…

Неожиданно она словно прозрела.

— Так вот почему ты был так зол!

— Да. Мне не понравилось, что я потерял ощущение свободы. Я ненавижу быть зависимым от чего или кого бы то ни было. Дело в том, что один мой близкий друг однажды влип подобным образом и на всю жизнь оказался под каблучком у жены. Я поклялся, что со мной такого не случится.

Удивленная, она выдохнула:

— Надо же…

— Ну что, мир?

Она кивнула.

— Да.

— Отлично. В таком случае, как ты насчет того, чтобы немного перекусить? Да и погода больно хороша!

Мы могли бы немного пройтись перед сном и начать наш медовый месяц заново.

— Это было бы замечательно, — согласилась она с неожиданным энтузиазмом. — Надеюсь, со второй попытки у нас получится лучше. Однако, если ты не возражаешь, я бы сначала приняла душ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Потанцуем вместе с листьями?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Потанцуем вместе с листьями?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Потанцуем вместе с листьями?»

Обсуждение, отзывы о книге «Потанцуем вместе с листьями?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x