Нина восхищенно вскрикнула, и Фредерико обернулся к ней. Удивившись, что он даже не двинулся, чтобы выйти из машины, Нина подняла на него глаза. Его лицо было холодно и сурово.
— Итак, Нина Паркер, мы приехали. Здесь мы и останемся. Я обещал вам гостеприимство и ванну и сдержу свое обещание. Но от вас мне тоже кое-что нужно.
Нина от страха вздрогнула. У нее закружилась голова. Он сказал «Нина Паркер». Но ее фамилии на кулоне не было!
Он все же знает, кто она.
Сама не понимая, что делает, Нина выскочила из машины и широко раскрытыми глазами посмотрела на Фредерико. Он тоже вышел из машины, спокойно обошел ее вокруг и взял с сиденья рюкзак Нины.
— Вы знаете, кто я, — взволнованно спросила она.
Он улыбнулся, но это была не веселая улыбка.
— Да, я знаю, кто вы, но не знаю, какая вы. Но, несомненно, вскоре это станет ясно. А теперь давайте-ка войдем в дом, вы примете душ, и мы поговорим о деле.
Нине показалось, что она теряет сознание. Она облокотилась на машину, чтобы не упасть. А Фредерико уверенно пошел к двери. Ее утешала только мысль о том, что, когда двери откроются, им навстречу выбегут слуги и домочадцы.
Нине очень нужно было увидеть хоть одно человеческое лицо, так как она начинала чувствовать себя заложницей. Этот человек знает, кто она. Но как такое может быть?
Она снова попала в историю. Но о каком деле он хотел говорить с ней?
— Минутку! — почти крикнула она, когда Фредерико уже стоял у дверей.
Он повернулся, опустил на землю ее рюкзак и молча ждал, что она скажет. Нина была в таком замешательстве, что слова не шли у нее с языка.
— Что тут вообще происходит? — хрипло спросила она. — Вы меня знаете, а я вас нет. Вы подобрали меня из канавы и…
Только тут Нина все поняла. Он совсем не случайно оказался у дома Локасто.
Фредерико Бьяччи приехал туда за ней!
— Я… я ничего не понимаю, — с дрожью в голосе прошептала она.
Прошла целая вечность, прежде чем Фредерико заговорил. А Нина никак не могла собраться с мыслями, у нее кружилась голова.
— Ну разумеется, я знаю, кто вы, Нина Паркер, — ровным голосам произнес он. — И думаю, что вы намного умнее, чем кажетесь. Кстати, а чем вы зарабатываете на жизнь?
Нина удивленно приоткрыла рот. Какое отношение имеет ее работа ко всей этой истории?
— Я рисую — миниатюры, животных, цветы, птиц… для открыток, — пробормотала она.
— Хорошо. Всего этого тут вполне достаточно. Вы будете заниматься любимым делом, никому не причиняя вреда, пока свадьба не состоится. Не волнуйтесь, сразу же после свадьбы вы сможете уехать. И насчет денег не беспокойтесь. Как только мы договоримся, у вас будет достаточно средств, чтобы вернуться домой, к тому же первым классом. Я не считаю вас дешевкой.
С этими словами Фредерико повернулся и вошел в темную переднюю, оставив Нину буквально с раскрытым ртом.
Это какая-то глупость, отчаянно думала она, ее явно с кем-то перепутали. Она не та Нина Паркер, которую он искал. Фредерико сделал огромную ошибку! Или он сумасшедший?!
Это она ему и скажет. Спотыкаясь, Нина побрела за ним в дом. В вымощенном мраморными плитами огромном холле она остановилась. Никаких слуг. Никаких родственников. Ни одна душа не вышла встретить хозяина дома, который теперь стоял перед ней, расставив ноги и скрестив на груди руки.
— Добро пожаловать в мой дом, — сказал он. — К сожалению, слуг тут нет. Никого нет, кроме нас.
— Вы… вы сумасшедший! — выдохнула Нина так тихо, чтобы он не услышал. Нельзя его раздражать, подумала она. О какой свадьбе он толкует? Точнее, о чьей? И за что собирается заплатить ей? Надо держаться с ним доброжелательно. Но она не смогла бы теперь улыбнуться даже ради спасения жизни.
Нина подошла к Фредерико, вздернула подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.
— Я даже представления не имею, о чем вы говорите, Фредерико Бьяччи. Разумеется, скоро это выяснится, а пока могу я узнать, где та ванна, которую вы мне обещали? А потом вы объясните, что означают ваши действия.
Он язвительно поднял черную бровь.
— Криков и истерики не будет? — насмешливо спросил он.
Нине удалось улыбнуться почти без труда.
— Предоставляю это вам. Когда вы поймете, какую совершили ошибку, то почувствуете себя королем дураков. — Ее серые глаза сверкнули и остановились на его белой рубашке. — Кроме того, я не принимаю всерьез мужчин, у которых рубашки в зернах помидора! — насмешливо прибавила она.
Нина отвернулась и гордо пошла вверх по лестнице, надеясь про себя, что в сицилийских домах ванные, как и везде, находятся на втором этаже.
Читать дальше