— О! Вы меня с ума сведете! — выдохнула она.
— Ш-ш, — пробормотал он, улыбаясь ей улыбкой собственника и кладя на губы палец, потому что ее крики, вызванные чувственным восторгом, становились все громче.
Она облизнула палец, которым он пытался призвать ее к молчанию. Люсьен смотрел на нее с вожделением, все более яростно овладевая ею. Повернув голову набок, она закусила губу, чтобы заглушить стоны, но ее тело отчаянно выгибалось под ним.
— Люсьен!
— Я люблю вас, — прошептал он, когда они взмыли на вершину наслаждения.
Элис бросила на него шаловливый взгляд, голос у нее звучал сыто и походил на кошачье мурлыканье:
— Конечно, любите. — Но тут ее взгляд стал серьезным. Перекатившись на бок, она оперлась о локоть и внимательно посмотрела на Люсьена. — А этот человек, Барду, — сказала она хладнокровно, — вы можете его убить?
— Если ваша любовь будет со мной, я, кажется, смогу все, — прошептал он.
— Тогда я даю вам свое благословение, Люсьен. Идите и убейте этого человека. Он заслужил смерть за то, что сделал с вами. Будь это в моей власти, я сама бы убила его, но это ваше дело. Покончите с ним, — приказала она, и праведная ярость полыхала в темно-синей глубине ее глаз. — Сделайте это ради нашего будущего, ради наших детей. Сделайте это и возвращайтесь ко мне.
От ангельской настойчивости ее глаз по спине у него пробежал холодок, словно она одарила его божественным покровительством, сверхъестественной мощью. Люсьен смотрел на нее с благоговейным восторгом.
— Я люблю вас больше жизни. Я ваш, Элис.
Она обхватила ладонями его лицо и еще раз притянула к себе, поцеловав с трепетной страстностью.
— Тогда давайте покончим с нашим делом. Я закончу для вас рисунок, и мы сможем вытащить это чудовище из тени.
Он поднес к губам ее руку.
— Благодарю вас, — прошептал он, многозначительно глядя ей в глаза.
Они поспешили привести себя в порядок. Люсьен заправил рубашку в панталоны, чувствуя себя новым человеком, потом, развеселившись, воспользовался своим носовым платком с монограммой, чтобы стереть очаровательный отпечаток ее ягодицы, оставшийся на блестящем столе красного дерева.
Элис, не зная, чем он там тайком занимается, откашлялась, пригладила волосы и, вернувшись к своему креслу, взяла в руки альбом для рисования.
Люсьену хотелось только одного — пролежать с ней в постели, обнявшись, до конца дня, но он подошел и стал рядом, перебирая ее волосы и стараясь как можно точнее отвечать на ее вопросы, потому что она требовала от него все больше подробностей касательно внешности Барду.
Он был потрясен сходством, которое все больше проступало на листе бумаги.
— Это очень похоже. Глаза слишком близко друг от друга, и челюсть можно сделать немного более округлой. И еще у него лоснилась кожа. Вы можете как-то передать это?
Но Элис сидела, уставившись на рисунок, и не отвечала.
Люсьен взглянул на нее и вдруг заметил, что она страшно побледнела.
— Элис, вам плохо?
— Люсьен, я знаю этого человека.
— Что?!
Она посмотрела на него испуганными глазами.
— Это Карл фон Даннекер, новый любовник Кейро. Я уверена. Люсьен, он может прийти сюда с минуты на минуту!
Элис никогда не думала, что Люсьен может так побледнеть.
— Он бывал здесь? В этом доме? — отрывисто спросил он. — Когда вы были здесь? И Гарри?
— Он провел несколько ночей здесь с Кейро.
Люсьен тихонько выругался, она никогда еще не слышала, чтобы он так грязно ругался, отвернулся от нее и направился к двери.
— Люсьен!
— Соберите ребенка, наденьте плащ. Вы уезжаете. Я отошлю вас туда, где вы будете в безопасности, возьмите с собой Кейро. Велите слугам перейти в заднюю часть дома и сидеть там. Я хочу, чтобы никто не шумел, вы поняли? Марк! Кайл! — громко рявкнул он, высунув голову в коридор, потом снова повернулся к ней. Лицо у него почернело он гнева. — Вы знаете, в котором часу он придет?
Она взглянула на каминные часы.
— Через десять минут, Кейро ждет его к четырем. Она куда-то едет с ним на воскресенье.
Люсьен тихо выругался и снова направился к двери.
— Что вы собираетесь делать?
— Арестовать его. Если повезет — убить.
— Я на вашей стороне, разрешите мне помочь.
— Да ни в коем случае! Я постараюсь избежать кровопролития здесь, в вашем доме, но все равно суд приговорит его к повешению. Слушайте! — обратился Люсьен к перепуганному мистеру Хатгерсли, который поспешил явиться, услышав крики. — Приготовьте карету для мисс Монтегю. Марк, — сказал он, когда молодой человек вошел в комнату, — Барду направляется сюда. Он выследил меня с помощью леди Гленвуд. Мы устроим ему засаду в дверях. Я хочу убрать отсюда Элис, Гарри и баронессу. Отвезите их в Найт-Хаус и скажите Деймиену, что они нуждаются в защите. Я доверяю их ему. Вы будете ему помогать.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу