Уэсли замолчал, и Кларри увидела, что он стиснул зубы.
– Мудрость Уилла не соответствовала его возрасту, – продолжил Уэсли. – Он проявлял больше здравого смысла и понимания, чем многие из тех, кто был старше его. При этом в нем было что-то мальчишеское, какая-то обезоруживающая вера в людей, в их доброе начало. Когда его спрашивали, как он умудряется не унывать среди этого ада, Уилл всегда говорил: «Я думаю о своем доме и о людях, которых люблю. Там настоящая жизнь. Там моя опора».
Уэсли оглядел слушающих его людей, на мгновение задержав взгляд на Кларри.
– Уилла поддерживали воспоминания о любимом Ньюкасле, о северных холмах, по которым он любил ездить верхом. Но более всего ему придавало сил сознание того, что его крепко любят многие люди – его родные и друзья.
Уэсли помолчал в нерешительности, его глаза блеснули в тусклом свете собора.
– Уилл был человеком с большими задатками. Он мог бы стать прекрасным учителем музыки. Мир стал меньше и скучнее без него. Я считаю, что мне повезло знать его, служить с ним бок о бок и считать его своим другом.
Уэсли коротко поклонился. Кларри душили подступающие рыдания, слезы покатились по ее щекам. Она была потрясена речью Уэсли, такой искренней и, вместе с тем, преисполненной дружеской теплоты. Он смог уловить самую суть характера своего боевого товарища и изобразил Уилла именно таким, каким знала его и она.
Когда Уэсли проходил мимо нее, Кларри посмотрела на него с благодарностью. Он хмуро глянул на нее, затем кивнул и прошел дальше.
Кларри почувствовала некоторое утешение, когда заиграла музыка. Как же любил ее Уилл!
После окончания службы они вышли под ледяной дождь. Кларри, увидев, что Берти и Вэрити направляются к таксомотору, бросилась вслед за ними.
– Берти, прошу вас! – воскликнула она, хватая его за рукав пальто. – Мне нужно с вами поговорить.
Он выдернул руку.
– Мне нечего вам сказать.
– Почему вы не рассказали мне об Уилле?
– У меня нет никаких обязательств по отношению к вам, – произнес он презрительно.
– Берти, скорее, – нетерпеливо проговорила Вэрити, – дождь льет как из ведра.
Кларри ухватилась за дверцу машины.
– Дайте мне что-нибудь из вещей Уилла, – попросила Кларри. – Я знаю, вам их вернут. Вы дадите мне что-то на память о нем? Его перо или книгу, что угодно…
– Имущество Уилла будет передано моему сыну Вернону – его племяннику, кровному родственнику, – холодно ответил Берти. – А теперь оставьте нас, пожалуйста, в покое. Мы скорбим о моем брате.
Он резко захлопнул дверцу, и автомобиль влился в поток транспорта. Кларри стояла, дрожа, и глядела им вслед с мучительным недоумением. К ней подбежали Лекси и Джонни. Джонни, держа над Кларри зонт, обнял ее за плечи.
– Забудь о них, – сказала ей Лекси. – Идем, ты вся промокла. Мы отвезем тебя домой.
Кларри пригласила Джонни и его родителей в чайную перекусить. По пути к трамвайной остановке она увидела, как от группы военных отделился Уэсли и направился к ней.
Струи дождевой воды бежали по его лицу и стекали за поднятый воротник. Уэсли посмотрел на нее с сочувствием, нахмурив темные брови.
– Очень печально, что Уилла больше нет.
– Спасибо вам за то, что вы сказали о нем, – произнесла Кларри, кивнув. – Ваши слова стали для меня большим утешением.
– Для меня было честью их произнести, – пробормотал Уэсли.
Немного помолчав, он добавил:
– Как вы?
Кларри хотелось сказать, что после смерти Уилла ее терзает такая боль, как будто ей в кровь разодрали тело. Что она не знает, как жить дальше без него. Что она совершенно раздавлена и измотана войной.
– Ничего, потихоньку, – вместо этого ответила Кларри. – У меня есть надежные друзья.
– Да, я вижу, – сказал Уэсли, взглянув на Джонни, укрывающего ее от дождя под своим зонтом.
Кларри представила их друг другу.
– Не хотите пойти с нами в чайную? – вдруг спросила она, не желая отпускать Уэсли.
У нее было так много вопросов об Уилле, на которые он мог бы ответить! Но Уэсли с сожалением улыбнулся.
– Боюсь, я не могу. У меня поезд через полчаса.
– Возвращаетесь в Лондон?
– Да. Завтра я должен присутствовать на биржевых торгах. С трудом верится, что жизнь может снова стать такой, как прежде.
У Кларри заныло сердце.
– Она никогда не будет такой, как прежде, – произнесла она тихо.
– Да, не будет.
Они посмотрели друг другу прямо в глаза.
– Вы были с Уиллом… до самого конца? – заставила себя спросить Кларри.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу