Элизабет Бикон - Авантюра леди Олстон

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Бикон - Авантюра леди Олстон» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2018, ISBN: 2018, Жанр: Исторические любовные романы, Зарубежные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Авантюра леди Олстон: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Авантюра леди Олстон»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Луиза Олстон из тех девушек, кто привык решать свои проблемы без чужой помощи. Выросшая в бедности, она вовсе не считает себя благовоспитанной леди. Луиза совершает дерзкий побег через окно от похитившего ее негодяя. В доме брата, где она рассчитывает укрыться, девушка встречает загадочного и обаятельного капитана Хью Дарка. Но, разочарованная в мужчинах, Луиза отказывается опереться на крепкое мужское плечо. На оборот, она сама помогает Хью одержать победу над врагом. К тому же Луизу неудержимо тянет к красавцу-капитану.

Авантюра леди Олстон — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Авантюра леди Олстон», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– С меня хватит, юная леди, я умываю руки. До чего же глуп я был, когда принял тебя в свой дом! И какую же благодарность я получил? Не говоря уже о том, что ты лишила свою кузину шансов составить хорошую партию! Все внимание обращено исключительно на тебя!

– Ничего подобного. Не знаю, от кого София унаследовала красоту и приятный нрав. Во всяком случае, не от вас. Любой порядочный человек взял бы к себе дочерей умершей единственной сестры из чистого сострадания, вы же потребовали в награду за свою опеку целое состояние! Воспользовались тем, что наш старший брат начал ходить в море и разбогател! – с горечью произнесла Луиза. – Не беспокойтесь, дядюшка Уильям, я не собираюсь задерживаться под вашей крышей даже на пять минут. Скорее отправлюсь в работный дом!

Впрочем, подобная перспектива Луизе не грозила. Благодаря стараниям Кита, приданое ее было изрядным. Если Луиза сумеет сбежать от Чарльтона, на эти деньги и будет жить. Вдруг Кит не позволит сестре поселиться в своем холостяцком доме в Челси? Конечно, часть состояния Луизы останется в сундуках дяди Уильяма. Они с тетушкой явно плели против нее заговор. Интересно, знала ли об этом кузина София? Луиза покачала головой. Нет, предать ее мог кто угодно, но в кузине она была совершенно уверена. София слишком добросердечна и простодушна, чтобы вынашивать коварные планы.

Оставалось только удивляться, как сестрой дяди Уильяма могла быть такая отважная, целеустремленная женщина, как мать Кита, Марии и Луизы. Но еще сильнее удивляло то, что у него родилась насколько милая, кроткая дочь.

Рассудив, что кровные узы – вещь загадочная и непонятная, Луиза продолжила пробираться вдоль фасада, упорно отгоняя от себя мысли о падении на мостовую, грозящем неминуемой гибелью.

Замуж выходить Луиза не собиралась, а за Чарльтона Хоберри особенно. Теперь она жалела, что уступила настойчивым уговорам брата и сестры и дала ярмарке женихов и невест второй шанс. Как бы страшно ни было Луизе, она решила, что уж лучше смерть, чем брак с Чарльтоном.

Мысли ее снова обратились к тому, что предпринять после побега.

Сможет ли Луиза избегать и дядю, и Чарльтона, пока брат не вернется домой и не защитит ее? Первым делом ее конечно же станут искать в доме Кита, но его слуги в отсутствие хозяина не смогут оградить Луизу от посягательств – у них просто не будет такого права. Зато это, вне всякого сомнения, сможет сделать один из его капитанов. Луиза вспомнила знакомство с этим скандально известным человеком. Капитан Хью Дарк произвел на нее большое впечатление, однако он мало чем отличался от пирата. К тому же Луизе еще не приходилось встречать более грубого человека. Скорее всего, именно поэтому он ей и запомнился.

Нащупывая камень, за который лучше ухватиться, Луиза представила, как рассказывает о своем затруднительном положении суровому и невозмутимому капитану Хью Дарку, и так разволновалась, что рука ее чуть не сорвалась. С языка у Луизы едва не сорвалось слово, произносить которое леди ни в коем случае не полагалось. К счастью, она сумела удержать равновесие и схватилась за другой камень.

«Всего лишь невоспитанный, беспардонный, самодовольный хвастун, и больше ничего», – подумала Луиза, огибая угол здания, фасад которого был выложен портлендским камнем. Добравшись до водосточной трубы, Луиза с облегчением уцепилась за нее. Бешено бьющееся сердце постепенно успокаивалось. Луиза принялась обдумывать следующий шаг.

Ощущая под пальцами холодный металл, она решила, что лучше подняться на крышу, а слезть на твердую землю можно будет с крыши последнего из смежных домов. Ползя по крышам ни о чем не подозревающих соседей Чарльтона, Луиза дрожала от страха.

Наконец, добравшись до последнего дома, все обитатели которого, судя по приятной тишине, мирно спали, Луиза осторожно спустилась на землю. Этот участок пути она проделает пешком, а потом снова продолжит путь по крышам. Оставалось только порадоваться любви Чарльтона ко всему мрачному и готическому. До чего повезло наткнуться в сундуке на этот нелепый черный костюм! Луиза представила Чарльтона Хоберри в образе члена тайного общества вроде Клуба адского пламени, действовавшего в прошлом веке. Но потом решила, что не желает знать, какими темными делишками занимается Чарльтон.

Стараясь ступать как можно тише, Луиза спешила по холодным, темным улицам к дому брата. Больше идти ей было некуда. К тому же Кит показал сестре тайник, где хранит деньги на черный день. В случае если его не будет дома, а Луизе срочно понадобятся средства, она имела полное право ими воспользоваться. Хваля брата за предусмотрительность, Луиза сказала себе, что в доме Кита будет в полной безопасности хотя бы до рассвета.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Авантюра леди Олстон»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Авантюра леди Олстон» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Торнтон - Добродетельная леди
Элизабет Торнтон
Элизабет Бикон - Возвращенная любовь
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Холодное сердце
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Граф-затворник
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Последний сезон
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Охота на герцогиню
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Ловелас и скромница
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Возраст чувственности
Элизабет Бикон
Элизабет Бикон - Обещание лорда Лорейна
Элизабет Бикон
Отзывы о книге «Авантюра леди Олстон»

Обсуждение, отзывы о книге «Авантюра леди Олстон» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x