Мэри Грин - Поцелуй незнакомца

Здесь есть возможность читать онлайн «Мэри Грин - Поцелуй незнакомца» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Поцелуй незнакомца: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Поцелуй незнакомца»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рафаэль Ховард вернулся домой в Англию с войны — вернулся не просто раненным, но утратившим память. Однако случайная встреча с прекрасной незнакомкой Андрией Саксон, называющей себя его женой, раз и навсегда меняет жизнь бесстрашного воина. Он еще не знает, верить ли этой женщине, но одно ему известно точно: когда-то он уже любил ее и сейчас продолжает любить со всем неистовством ИСТИННОЙ СТРАСТИ…

Поцелуй незнакомца — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Поцелуй незнакомца», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, ты права, тебе не нужно ехать, — кивнул Раф, затягивая узел на шейном платке. — Впрочем, если надумаешь, я не спущу с тебя глаз и буду беречь как зеницу ока.

— Для большей надежности? — ехидно поинтересовалась Андриа. — А то, чего доброго, я встречусь с любовником у тебя за спиной.

Раф изменился в лице.

— Да. Я сделаю это, чтобы оградить тебя от соблазна и предотвратить измену, если ты это хотела от меня услышать… Но в любом случае, — продолжил он, помолчав, — я считаю, твоя жизнь может подвергнуться опасности.

— Какой еще опасности? И почему тебя это беспокоит, если ты обо мне столь невысокого мнения? — Андриа с интересом ждала реакции Рафа на свои слова. Но он не принял вызова. — У меня нет врагов, зато много друзей.

Раф пожал плечами.

— Я не знаю, что стоит за убийством Салли Вейн, — произнес он, влезая в нанковые бриджи, — но, судя по всему, их план имеет какое-то отношение к тебе. — Он натянул синий сюртук.

Андриа просушила волосы полотенцем и расчесала их пальцами.

— Бо меня не убьет. Никогда. — Она расправила перед камином мокрый плащ и добавила: — Я вообще с трудом верю, что он способен кого-то убить.

— У него грандиозные планы, — поморщился Раф, — и он не допустит, чтобы кто-то стоял у него на пути.

Андриа заметила, как сдержанно это было сказано. Раф, похоже, не хотел распространяться на эту тему. Но в его словах угадывался скрытый смысл. Она содрогнулась от недоброго предчувствия.

— Зачем ему чья-то смерть? Он всегда любил Лохлейд. И он им уже владеет.

— Когда мы докопаемся до правды, ты убедишься в правоте моих слов, — проговорил Раф. — Вот увидишь, Андриа.

Его слова, прозвучавшие как зловещее предсказание, заставили ее задуматься.

— Помнишь, в Лондоне Салли рассказала, кто ты такой, и выдала за Бриджит другую девочку? Если за всем этим стоит Бо, тогда он просто чудовище! Но почему он тянул столько времени?

— Возможно, потому, что, по его мнению, после той травмы во Фландрии я должен был умереть, — пожал плечами Раф.

— Если он знал о том, что ты уехал в Лондон, ему ничего не стоило убить тебя там. И не было бы никаких свидетелей, — подчеркнула Андриа.

— Ему было выгодно, чтобы я вернулся, — пояснил Раф. — Зная, что я потерял память, он решил все свои преступления свалить на меня. Но ему и невдомек, что я вспомнил очень многое…

Андриа бросила на него быстрый взгляд, пытаясь понять, не шутит ли он, говоря о том, что память к нему вернулась, но его лицо, как всегда, было непроницаемо. Хотя на самом деле Раф и обеспокоен сложившейся ситуацией.

— Я не скорблю о том, что произошло в прошлом, — продолжал он. — Я только хочу, чтобы наше дело двигалось вперед и мы нашли нашу дочь и предали суду Бо.

Андриа кивнула, чувствуя, как тяжко давит на нее бремя прошлого.

— Я поеду с тобой.

Раф быстро взглянул на нее:

— Хорошо. Я скажу Треверсу, чтобы подыскал тебе сухую одежду. Мы поедем в дорожной карете. Я не вижу нужды, как в прошлый раз, трястись в седле и коченеть от холода.

Они ехали в карете и молчали. Застоявшиеся лошади, радуясь возможности поразмяться, домчали их до Пембертона в рекордно короткий срок. Деревня, казалось, спала. Только вьющийся над трубами серый дым говорил, что в домах кипит жизнь.

Они проехали в конец деревни, туда, где стояла развалюха миссис Вейн.

— Андриа, ты можешь подождать здесь, — предложил Раф.

— Нет, — воспротивилась она. — Женщину может испугать твое высокомерие. В случае чего я ее успокою.

Раф наградил жену испепеляющим взглядом:

— Не надо злобствовать, Андриа. Сейчас у нас перемирие, и, пока все не прояснится, нас связывают общие цели.

— Слушаюсь, — ответила она, гордо держа голову. — Как прикажете, мой повелитель.

— При таких отношениях мы ничего не добьемся, — проворчал Раф.

Андриа отворила скрипучую калитку и, не глядя, идет ли он следом, ступила на грязную скользкую дорожку, покрытую опавшей листвой. Она постучала.

Миссис Вейн открыла дверь и сразу узнала гостей. В первый миг глаза ее просияли, но тут же подозрительно прищурились.

— Что вы хотите? — недовольно спросила она. — Если вы явились создавать мне лишние трудности…

Раф стоял позади Андрии, держа руку на косяке двери.

— У нас к вам серьезный разговор, миссис Вейн. Не могли бы вы впустить нас в дом?

У женщины опустились уголки рта. Она распахнула дверь, и на порог выскочила серая кошка. С кухни потянуло мясным духом и острым запахом тушеной капусты.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Поцелуй незнакомца»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Поцелуй незнакомца» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Барбара Картленд - Поцелуй незнакомца
Барбара Картленд
Мэри Пирсон - Поцелуй обмана
Мэри Пирсон
Мэри Грин - Муза рекламы
Мэри Грин
Кэролин Грин - Поцелуй под омелой
Кэролин Грин
Мэриджой Шубридж - Полюбить незнакомца
Мэриджой Шубридж
libcat.ru: книга без обложки
Мэри Маккомас
Отзывы о книге «Поцелуй незнакомца»

Обсуждение, отзывы о книге «Поцелуй незнакомца» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x