Juliette Benzoni - Le vol du Sancy

Здесь есть возможность читать онлайн «Juliette Benzoni - Le vol du Sancy» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Исторические любовные романы, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Le vol du Sancy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Le vol du Sancy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Accusé d'avoir volé le Sancy, célèbre diamant des joyaux de la Couronne de France, Aldo Morosini va vivre la plus dangereuse aventure de sa vie..
Parce qu'elle l'a tiré d'un mauvais pas, sans même s'en rendre compte, Morosini, ravi, a promis à l'insupportable Ava Astor qu'il lui trouverait un diamant " dut-il le voler à la Tour de Londres " ! Il plaisantait naturellement, mais c'était sans compter qu'Ava est aussi sotte que méchante... Peu de temps après, il voit débarquer Ava à Venise : elle vient lui réclamer le célèbre Sancy qui vient d'être volé chez Lord Astor. Comme, naturellement, il ne l'a pas, elle l'accuse de vouloir le garder pour lui et le dénonce... Plus incroyable encore, Lord Astor prétend avoir reçu cette même nuit Aldo, qu'il n'a jamais vu, et qu'il lui a volé le Sancy... Incapable d'accepter pareille situation, et le scandale grandissant, Aldo flanqué d'Adalbert part pour Londres pour rétablir la vérité. Ils vont y vivre l'aventure la plus dangereuse de leur vie...

Le vol du Sancy — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Le vol du Sancy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— La mission dont j’étais chargé par le roi a pleinement réussi et je pense que le champagne s’impose. Dès demain, le gouvernement annoncera des excuses publiques au prince Morosini. Mis en présence de deux portraits assez semblables, lord Astor vient de reconnaître officiellement son erreur : ce n’est pas notre ami qu’il a reçu ce soir-là !

— Merveille ! On dirait que vous avez fait du bon travail, John ! Qui était-ce, dans ce cas ? Nous le connaissons ?

— Voilà bien les femmes ! Chaque chose en son temps. Ne conviendrait-il pas, Clementine, que nous prenions soin de notre amie ?

En effet, avec un léger cri, Tante Amélie était en train de s’évanouir avec grâce... comme tout ce qu’elle faisait, mais peu de personnes pouvaient en témoigner. Même Plan-Crépin, car en fait c’était la seconde fois de sa vie : la première étant quand elle avait reçu le communiqué militaire lui annonçant que son fils venait d’être tué au combat. Et Marie-Angéline n’avait pas encore été conviée à venir partager sa vie quotidienne et la suite des aventures vécues depuis l’entrée en scène d’Aldo et d’Adalbert.

Clementine, elle, eut une brève exclamation :

— Dieu me pardonne, John ! Je crois que vous avez raison !

Déjà Sargent enlevait la marquise dans ses bras pour la déposer sur un canapé, tandis qu’une femme de chambre recevait l’ordre d’apporter le nécessaire pour la ranimer, Clementine se contentant d’agiter un éventail afin de lui « faire de l’air », et son époux, un verre de fine Napoléon résolument antibritannique pour lui en faire avaler quelques gouttes.

— Je ne suis pas certaine qu’elle apprécie ce breuvage, prévint-elle.

— Le champagne n’a jamais ranimé personne ! À la guerre comme à la guerre ! riposta son époux. Et c’est nettement plus agréable que vos fichus sels d’ammoniaque, les gifles ou les arrosages à l’eau de Cologne. C’est en tout cas beaucoup plus efficace. Pour moi, c’est souverain !

Fidèle à la tradition des pertes de connaissance, Mme de Sommières s’étrangla, toussa, cracha même sous l’œil vaguement indigné de son hôte devant un tel manque de goût, qu’il corrigea en s’administrant une solide rasade à même le flacon de cristal. Clementine, elle, lui tapotait la joue avec un sourire plein d’affection.

— Bienvenue dans le bonheur retrouvé !

Mais c’était sur son époux que se posait le regard encore incrédule :

— C’est vrai ? C’est bien vrai ?

— Pourquoi ne le serait-ce pas ? Ce n’est rien d’autre qu’un mauvais coup qui a raté !

— Que dire pour vous remercier ?

— Rien ! répondit Clementine. Vous voir heureuse après tant de douleur est le plus beau remerciement ! Quant à John, il n’a fait que son devoir ! Et nous vous aimons beaucoup !

Elles s’embrassèrent, et la marquise essuya ses larmes pour retrouver à la fois son sourire et sa vitalité habituels !

— On ne peut pas garder pour nous une pareille nouvelle ! Il faut prévenir illico Adalbert, Plan-Crépin... et avant tout Lisa ! Chaque minute de retard est une offense à l’affection !

Les coups de téléphone partirent, mais il était déjà tard pour rassembler tout le monde et, après un tel choc, l’âge de la marquise avait besoin d’un sommeil réparateur et de calme...

Pour sa part, Mary téléphona à Rudolfskrone.

Lisa et elle pleuraient presque autant l’une que l’autre. Quant à Mme von Adlerstein, si peu facile à émouvoir cependant, elle « reniflait » de façon aussi peu aristocratique que possible et crut suffoquer quand la petite Amelia, « l’âme jumelle » d’Antonio, les enfants de Lisa et d’Aldo, lui tendit un mouchoir avec la gravité de ses six ans.

D’abord interloquée, la vieille dame éclata de rire, enleva l’enfant dans ses bras pour la couvrir de baisers :

— Tu es trop mignonne, toi !

12

L’inimaginable

Seuls, ceux de l’équipe de secours ne savaient s’ils devaient réellement se réjouir et si ce grand bonheur ne risquait pas de se changer en cauchemar. La raison en était simple autant qu’angoissante. Plan-Crépin avait perdu ses pouvoirs. Le pendule ne réagissait plus. Cela tenait à ce qu’elle avait trop sollicité ses nerfs, et le petit guide d’améthyste semblait mort. Il restait strictement immobile et la malheureuse se demandait si elle n’était pas en train de devenir folle.

Son premier mouvement avait été de se précipiter sur le téléphone et d’appeler Angelo Botti à son secours, mais une catastrophe n’arrivant jamais seule, le grand médium victime d’un accident était en clinique et dans l’incapacité totale de répondre. Ses jours n’étaient pas en danger mais, pour employer une expression vulgaire, il était « aux abonnés absents »...

Alors, durant tout cette nuit, personne ne dormit, que ce soit chez l’un ou chez l’autre. En revanche, on pria beaucoup et, faute de pendule secourable, Marie-Angéline ne quitta pas son chapelet...

Comme il y a déjà été fait allusion, aucun cadavre de la Tamise n’échappait à la vigilance du sergent Worraby, de la brigade fluviale, devenu en quelque sorte une légende. C’était le champion du repêchage des noyés, peut-être parce qu’une seule chose au monde l’intéressait : la vie intérieure de la Tamise qu’il voulait aussi propre que possible.

Il appartenait à la Fluviale depuis vingt-cinq ans et exerçait naturellement de nuit. De jour, c’était l’enfance de l’art que repérer un objet insolite flottant paresseusement en surface. Mais la nuit ? Célibataire endurci, Worraby se souciait fort peu de son avancement. Il n’avait pas besoin d’argent et ne concevait pas d’horizon plus séduisant que sa Tamise, ses quais mouvementés, ses docks, ses odeurs, ses relents de vase épaisse et tenace, et ses eaux lourdes qui recélaient pour lui toutes les fascinations de l’inconnu.

Tout cela avait fini par doter Worraby d’une sorte de sixième sens, et les jeunes policiers qui faisaient leur apprentissage avec lui prétendaient qu’il possédait un radar personnel pour détecter les noyés. Alors qu’on ne remarquait rien d’anormal, le sergent, parcourant du regard une étendue d’eau apparemment déserte, ordonnait de foncer droit sur un certain point connu de lui seul. Les apprentis suivaient avec plus ou moins de bonheur les directives de leur chef qui ne leur ménageait pas ses encouragements, usant en virtuose d’un vocabulaire direct et coloré. En fait il connaissait son fleuve comme on connaît sa maison ou le chemin de son bureau. Tous ses aspects, toutes ses particularités lui étaient familiers : ses remous, ses tourbillons, ses eaux mortes, ses différentes profondeurs et tous les recoins où la marée haute pouvait déposer un corps que la marée basse s’efforçait ensuite de récupérer.

Pour le sergent, le problème était simple : il fallait arracher ses noyés à la Tamise, leur donner une sépulture, afin de leur éviter d’errer lamentablement entre deux eaux pour réapparaître inopinément en plein jour et dans les endroits les moins souhaitables : par exemple au flanc d’un yacht ou d’un paquebot au moment de l’embarquement des passagers...

Quand cela arrivait, il s’informait de l’heure exacte et, sans prendre la peine de consulter l’annuaire des marées qu’il connaissait par cœur, il déclarait que le noyé venait d’un endroit précis du fleuve, était tombé à l’eau à tel ou tel endroit... et ne se trompait pratiquement jamais !

La nuit où Aldo avait disparu, l’air était frais et la brume qui flottait sur la Tamise menaçait de se transformer en brusque brouillard, assez rare d’ailleurs à cette époque de l’année. Au bord de sa vedette, Worraby et ses deux acolytes, Bill Wall et Tom Carpenter, patrouillaient, remontant le fleuve en direction de Waterloo Bridge sans se presser. La marée dont le coefficient était faible approchait de l’étale. Assis à l’avant, sous le roof, Tom Carpenter tenait la barre. À l’arrière, Worraby inspectait l’eau. Les deux garçons bavardaient. Worraby y mêlait de temps en temps son grain de sel puis se penchait de nouveau pour inspecter la nuit...

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Le vol du Sancy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Le vol du Sancy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Juliette Benzoni - A templomosok kincse
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Az átok
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Le Couteau De Ravaillac
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Le réfugié
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Le voyageur
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Princesses des Vandales
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Haute-Savane
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - Jean de la nuit
Juliette Benzoni
libcat.ru: книга без обложки
Juliette Benzoni
Juliette Benzoni - El Prisionero Enmascarado
Juliette Benzoni
Отзывы о книге «Le vol du Sancy»

Обсуждение, отзывы о книге «Le vol du Sancy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x