Попросив сестру остаться у прилавка, леди немедля поспешила на улицу, дабы уточнить адрес у сопровождающей миссис Фитчер, но служанки у входа в лавку не оказалось!
В панике оглядываясь по сторонам, девушка оступилась и по совершенной случайности столкнулась с неким джентльменом, спешившим в магазин ей наперерез. Мэри чуть было не оконфузилась, но молодой человек, стремительно среагировав, придержал её за локоть, и только их взгляды пересеклись, графиня напрочь позабыла как дышать.
– Вы в порядке, мисс? – незамедлительно осведомился джентльмен, вглядываясь в карие глаза девицы, застланные растерянной поволокой.
– Я?.. – сбивчиво переспросила Мэри, не в силах отвести взора от необычайно слаженных черт своего спасителя.
Он был высок, строен и до неприличия красив. Светлые волосы, струились мягкими волнами, спадая на плечи, заключённые в расшитый сверкающим бисером сюртук, слишком броский для повседневной носки. Светлая кожа, лишённая изъянов, высокие скулы, выразительные губы. А под тенью сизых ресниц горели любопытством два бездонных океана, манящих и пугающих одновременно своей бескомпромиссной синевой.
– Прошу меня простить, – внезапно молодой человек разорвал прикосновение и отступил на шаг назад. – Я, должно, смутил вас…
Мэри, с трудом очнувшись от потрясения, присела в лёгком книксене. Джентльмен, следуя её примеру, учтиво поклонился.
– Вовсе нет. Благодарю, что подоспели вовремя и уберегли меня от неловкого падения.
Блондин притягательно улыбнулся, кивнув.
– Мне думается, что в вашем исполнении даже такая нелепость стала бы примером завораживающей грации, – вкрадчиво заметил мужчина.
От плотности его, отчасти хриплого, голоса Мэри почувствовала себя крайне неуютно. А то, как джентльмен смотрел на неё, пробирающимся под кожу взглядом, и вовсе ввергало в состояние пугливого оцепенения.
Внезапно за спиной графини послышался звон колокольчика. Дверь распахнулась и на крыльце возникла Грейс.
– Мэри! Почему так долго?!
Леди Мильтон невольно вздрогнула и обернулась, потерянно глядя на сестру.
– Мэри?! – теперь уже озадаченно позвала рыжеволосая мисс, не без интереса разглядывая таинственного незнакомца, наблюдающего за происходящим с ехидной усмешкой на губах.
– Оу, прости, – очнувшись, забормотала Мэри, – я отвлеклась. Подумать только, миссис Фитчер, она пропала! Я искала её всюду, а потом, потом произошла сущая нелепица и…
– Я вспомнила адрес, всё в порядке. Не стоит так переживать! – заверила сестрицу младшая Мильтон. – Мы, кажется, не представлены друг другу, – уже обращаясь к мужчине, деловито подчеркнула она.
– Простите мою бестактность, – вновь поклонился блондин. – Сидни Грант, к вашим услугам.
– Значит, мистер Грант, – нарочито повторила Грейс. – И как давно вы знакомы с моей сестрой, мистер Грант?..
– Мы не знакомы, – резко одёрнула Мэри, но осознав как грубо это прозвучало, сменила тон на более учтивый, поясняя, – то есть, мы бы и не заговорили вовсе, но так уж вышло. Я оступилась, а этот благовоспитанный сэр как раз проходил мимо и помог мне устоять на ногах. Всё случилось буквально пару минут назад…
После девушка взволновано глянула на джентльмена, спешно прибавляя:
– Примите ещё раз мою благодарность, сэр.
– Не стоит, – ядовито усмехнувшись, мужчина отвесил очередной поклон, на этот раз откровенно пренебрежительный, и направился в лавку, потеряв к дамам всяческий интерес.
Грейс, в мгновении ока позабыв об инциденте, взяла Мэри под руку. Сама же леди пребывала в волнующем смятении. Мистер Грант показался ей в равной степени прекрасным внешне и ужасающим по своей сути. Было в этом джентльмене нечто отталкивающее: его ехидная ухмылка, искрящийся надменностью взгляд, речь, в которой графине отчего-то слышалась угроза.
– Надеюсь, шпильки доставят в срок, и моя причёска поразит всех на завтрашней премьере. Куда же запропастилась служанка?
– Миледи, – раздался позади глубокий баритон, – мне не послышалось? Вы собираетесь посетить театр «Её Величества» или речь о какой-то другой премьере?
Леди синхронно обернулись.
– Именно за этим мы и приехали в Лондон, – тут же выпалила Грейс. – Моя сестра страстная поклонница творчества Уильяма Уэйда.
Мэри болезненно пихнула девицу локтем, но это уже ничего не смогло изменить – в глазах мужчины вспыхнуло почти дьявольское пламя заинтересованности.
– Неужели? – по-кошачьи протянул он, возвращаясь назад, вновь оплетая гипнотическим взглядом старшую Мильтон. – Позвольте полюбопытствовать, какую из постановок этого, несомненно великого, драматурга вы посетили в последний раз?
Читать дальше