— А-а-а, он. — Все годы, которые этот жалкий глупец провел в армии, растаяли, как дым, в ночь, когда он стоял и, словно лунатик, смотрел на мисс Уинтерли. Тот идиот позволил себе полюбить леди, жениться на которой не смел даже мечтать. Но, снова став Кольмом Хэнкортом, он пробудил в себе невозможные желания и повел их обоих к катастрофе. — По крайней мере, тот дурень благополучно умер и теперь с ним покончено.
— Так ли, мой мальчик? Надеюсь, что нет, — сказал его дядя, и это слово стало последним, поскольку Кольм бросил делать вид, что завтракает, и вылетел из комнаты, чтобы остаться наедине со своими мыслями.
— Я не могу предоставить вам самую лучшую спальню, сэр, поскольку она уже занята. И вторую после нее тоже. У меня вообще нет ни одной свободной комнаты. Это все снег, вы же видите? Он выпал совершенно неожиданно, когда все думали, что зима уже позади. Правда, есть еще комната Джо, если хотите. Он может переночевать с ребятами в конюшне. — Хозяин с сомнением смотрел на высокую фигуру вошедшего со двора.
— Мне подойдет и чердак, если ваш сын готов его уступить. В Испании я спал в гораздо худших условиях. Все, что мне нужно, — это крыша над головой и хорошее стойло для лошади, пока не кончится этот проклятый снег и я не смогу ехать дальше, — рассеянно ответил Кольм.
— Выходит, раньше вы были офицером, сэр? — спросил мужчина, глядя на своего гостя более приветливо после того, как тот заговорил. — Хорошо, заходите.
— Уйди с дороги, Флетчер, — потребовала крупная женщина, пока хозяин стоял и смотрел, как Кольм, стряхнув снег с плеч, снимает плащ. Оценив позднего гостя цепким взглядом, она сделала жест в сторону его покрытой снегом шляпы. Когда Кольм послушно стряхнул снег и с нее, ему наконец позволили под строгим взглядом хозяйки снять сапоги.
— Тонкая работа, — сказала она. — Жаль портить их в такой день, как сегодня.
— Конечно, — ответил он, с интересом глядя на эту странную пару.
— И шляпа тоже хороша.
— Одна из лучших.
— Так что, если ваш кошелек недостаточно толст, чтобы заплатить за постой, мы возьмем и то и другое в залог, — сказала женщина, как будто считала вполне естественным для хозяйки просить залог, прежде чем он сделает еще один шаг внутрь ее драгоценного постоялого двора.
— В таком случае мне пришлось бы идти босиком, чтобы заработать еще. Но у меня хватит денег, чтобы заплатить за то, что мне нужно, — ответил Кольм и достал из кармана гинею. — Это за место у огня и за комнату вашего сына, — добавил он, потому что был не такой дурак, чтобы дать ей понять, что мог бы купить и перекупить ее постоялый двор столько раз, что у нее закружилась бы голова. — А теперь мне бы очень хотелось погреться у камина.
— Тогда снимите пальто, я не хочу, чтобы вы развели сырость у очага, за вашу гинею.
Кольм сделал, как она велела, и почувствовал, как ее взгляд скользнул по его хорошо сшитому сюртуку и элегантной жилетке под ним. По крайней мере, одна женщина оценила его новый наряд. Он постарался побороть разочарование, что не смог добраться до той, на которую хотел произвести впечатление. Ему хотелось доехать сегодня до Нортхэмптона, но, как Кольм ни старался, все равно не доехал до него целых двадцать миль. Он успокаивал себя тем, что Реверю не какой-нибудь импульсивный юнец и они не станут жениться в недостойной спешке. Надо иметь терпение и не рваться назад в метель в надежде нанять первую попавшуюся лошадь, если найдется такой глупец, который согласиться ее дать. Война многому научила его. Терпение и твердость часто позволяют выиграть даже при очень неблагоприятных обстоятельствах.
— О боже, — охнула, увидев его, миниатюрная женщина, показавшаяся ему смутно знакомой. Женщина выглядела неприбранной и уставшей с дороги. Она опустила голову и торопливо отступила в сторону, прежде чем он успел ее как следует разглядеть.
— А по мне, не такой уж он и страшный, — пробормотал хозяин, глядя на шрам на лбу Кольма. Видимо, он подумал, что шрам так напугал женщину.
От холода у Кольма адски разболелась нога, так что хорошо еще, что его хромота не вызвала нареканий. Мрачный кучер подвинулся, освобождая для него место на скамье перед камином, а хозяйка с почти материнской заботой настояла, чтобы он выпил ромовый пунш, который, по ее мнению, согревал гораздо лучше французского бренди.
С благодарностью отхлебывая пряный напиток, Кольм вытянул больную ногу, и ему наконец удалось расслабиться. Он почти задремал, когда хозяйка вдруг начала так громко ругать мужа и прислугу на кухне, что он отчетливо слышал ее крики через стену. Как он понял, какая-то знатная леди раздумала обедать в своей комнате и хотела спуститься в столовую.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу