Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres]

Здесь есть возможность читать онлайн «Рене Энн Миллер - Коварный обольститель [litres]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коварный обольститель [litres]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коварный обольститель [litres]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Весь лондонский свет понимал: когда-нибудь эскапады обаятельного повесы и гуляки Хейдена Милтона, графа Уэстфилда, кончатся плохо. Так и вышло: раненный выстрелом брошенной ревнивицы, граф отлеживается у себя в имении и скучает… пока его внимание не привлекает прелестная новая сиделка, София Камден.
София, поглощенная необычной для девушки XIX века мечтой – стать врачом, мало внимания обращает на ухаживания своего знатного пациента. И тогда коварный искуситель предлагает ей опасное пари: если за десять дней она докажет ему свое призвание к медицине, он ей поможет. А если нет – станет любовницей графа, что, по мнению Хейдена, куда более завидный жребий для молодой красавицы.
Игра начинается…

Коварный обольститель [litres] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коварный обольститель [litres]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Перестань, София! Ты и сама в это не веришь. Лаура тоже не была принята светом. Но потом я узнала, что произошло на самом деле. – Эдит энергично тряхнула головой. – Дело было совсем в другом, это все достаточно сложно, моя дорогая. А поскольку я поклялась хранить тайну, то не могу рассказать тебе об этой отвратительной истории. Поезжай домой и поговори с Хейденом. – Эдит взяла Софию за руку. – Он серьезно относится к своим клятвам. Если он поймет, что ты искренне беспокоишься, то, возможно, расскажет, что произошло.

София не вполне понимала, о чем говорит Эдит, но увидела в глазах женщины слезы.

– Я так и сделаю, Эдит, спасибо.

Она обняла ее, и София ушла.

Направляясь к центру по Аппер-Брук-стрит, София поплотнее запахнула тальму, спасаясь от холодного зимнего ветра. О какой тайне говорила Эдит? Когда она придет домой, она обязательно расспросит Хейдена. София оглянулась, но, как назло, на улице ни одного свободного кеба. Будет ужасно неловко, но Эдит права – ей необходимо знать, что тогда произошло. Она остановилась, чтобы пропустить поворачивающий экипаж. София оглянулась на прохожих, ожидавших проезда коляски. Позади нее, возле, скорее всего, няни, стояла маленькая девочка, которая баюкала фарфоровую куклу. С улыбкой ребенок протянул куклу Софии. Няня снова прижала куклу к груди девочки.

– Оставь даму в покое, Дорис. Ей это не интересно.

Девочка обиженно высунула язык, но София, нисколько не обидевшись, лишь улыбнулась ей.

– Такой красивой куколкой нельзя не восхищаться.

Няня недобро глянула на нее, и София не стала продолжать разговор. Ее внимание привлек мужчина, стоявший рядом. Тот же человек, которого она видела в доме Хейдена, похоже, любящий просторные сюртуки и новостные газеты. Их взгляды встретились, но мужчина тут же отвел глаза. Ощущение необъяснимой тревоги поползло по спине Софии. Не дождавшись, когда экипаж окончательно повернет, она перебежала улицу. Сзади послышался плач девочки и возмущенный голос няни:

– Сэр, посмотрите, что вы наделали!

София оглянулась, рассерженная женщина перегородила путь мужчине, уперев руки в бока, а бедный ребенок рыдал, глядя на куклу, валявшуюся на земле. Побагровевший от негодования джентльмен попытался обойти няньку, но женщина преградила ему путь. София поспешила уйти, пользуясь ситуацией. Рядом со входом в конюшню возле нее остановился крытый экипаж. Дверь дорогой коляски распахнулась. Софии улыбалась красивая женщина, одетая в шелковое платье, так подходившее к изменчивой зелени ее глаз.

– Леди Уэстфилд.

Появление человека, который ее знает, возможно, одного из пациентов Томаса, ослабило растущее дурное предчувствие. Женщина вскинула брови:

– Вы меня не узнаете, не так ли?

– Извините, нет. Ваше лицо мне кажется знакомым, но я не припомню, где мы встречались, – ответила София, оглядываясь на мужчину, который, наконец, отделавшись от разгневанной няньки, направлялся к ней.

– Я близкий друг Хейдена. – Внимание зеленоглазой женщины привлек мужчина. Она шире открыла дверь экипажа. – Могу я предложить подвезти вас?

Даже на расстоянии София разглядела мрачное выражение лица мужчины, который двигался в ее направлении, расталкивая пешеходов. Она села в экипаж, и дама постучала по крыше.

– Куда катится этот мир, когда леди не может пройтись по улице, чтобы к ней не пристал какой-то негодяй? – Дама кивнула в сторону мужчины, который закричал, требуя остановить коляску. – Вам знаком этот человек?

– Нет, но, кажется, он следил за мной.

Женщина опустила шторки.

– Скорее всего, это репортер. Скандальные газетенки следят не только за Хейденом, но и за его окружением.

– Об этом я не подумала. Наверное, вы правы.

София облегченно вздохнула, потом внимательнее посмотрела на сидящую напротив нее даму. Край подола дорогого платья женщины был заляпан лондонской грязью.

– Простите, – обратилась к ней София. – Но я до сих пор не знаю, как к вам обращаться. Кто вы?

– Меня зовут Адель, дорогая. Адель Фонтейн.

Глава 25

Хейден нахмурился и посмотрел на каминные часы. Черт возьми, преподобный Мосли вещал без остановки больше часа. Хейдену не терпелось вернуться к Софии, и он поднялся с кресла.

– Кажется вполне осуществимым, Мосли, я смогу финансово помочь восстановлению колокольни.

Священник удивленно моргнул.

– Но вы же еще не в курсе подробностей.

Если позволить пастору разглагольствовать, то раньше полуночи он от него не отделается.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коварный обольститель [litres]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коварный обольститель [litres]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коварный обольститель [litres]»

Обсуждение, отзывы о книге «Коварный обольститель [litres]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x