Элис прижала руку к животу, стараясь сдержать слезы. Слезы, излишняя чувствительность и сожаления могут повредить малышу, сердито сказала она себе. И ведь раньше ей уже приходилось спать с мужчинами, чтобы выжить. С мужчинами, к которым она не испытывала никаких чувств, которых не любила. Но тонкий голосок твердил ей, что все это было до встречи с Рэйзеби. Рэйзеби все изменил.
Ей нельзя оставаться здесь. Она разрушит жизнь Венеции, ее шансы на счастье. Но и в Ирландию ей возвращаться нельзя. Это означало бы взвалить свои проблемы на мать, а она за последнее время и так настрадалась. Кроме того, ей хватает забот о Молли. Элис была единственной, кто решал проблемы семьи, а не создавал их. И совсем скоро Рэйзеби женится на мисс Даррингтон.
Чем больше Элис думала обо всем этом, тем сложнее было принять решение, будущее представлялось ей весьма туманным. Она знала одно: не следует плакать, это плохо для ребенка. Она заставила себя сделать несколько глубоких вдохов, вытерла слезы. Потом забралась в постель, погасила свечу и долго лежала, глядя в темноту.
– Мисс Свитли! – Хоуик улыбнулся, останавливая лошадь на некотором расстоянии от скамьи, на которой сидела Элис. Она ждала его. – Я рад снова видеть вас.
День был пасмурным. По небу летели бледносерые облака, а трава под ногами Элис была все еще влажной от дождя.
– Ваша светлость.
Элис встала и сделала реверанс. Он соскочил с лошади, снял шляпу и приблизился к ней.
Элис не находила в себе сил улыбаться и говорить любезности. С ее губ слетели отрепетированные слова:
– Относительно предложения, что вы вчера сделали…
Его голубые глаза пристально смотрели на нее.
– Я согласна, но за две сотни фунтов.
– Сто пятьдесят, – сказал он с улыбкой.
– Двести, – повторила она, ненавидя себя за то, что ей приходится делать.
Несколько мгновений он молча смотрел на нее. Его взгляд скользил по ее телу, он как будто оценивал ее, прикидывал, что получит за свои деньги. Ее грудь стала более пышной. Взгляд Хоуика остановился на вырезе корсажа. Других видимых признаков беременности не было… пока.
Оторвавшись от созерцания ее груди, Хоуик посмотрел Элис в глаза и улыбнулся:
– А вы умеете добиться своего, мисс Свитли. Двести фунтов.
Ее затопила волна облегчения.
– Я велю своему поверенному подготовить контракт. Он вступит в силу, скажем… с завтрашнего дня?
– Завтра? Так скоро?
Слова вырвались у Элис прежде, чем она успела остановить их.
– У вас есть какие-то причины просить об отсрочке?
Его взгляд был холодным как лед. Он ждал ее ответа.
Зачем оттягивать неизбежное? Элис покачала головой.
– Куда прикажете прислать за вами карету, чтобы помочь вам перебраться на Саквиль-стрит?
– В этом нет необходимости. Я доберусь сама.
– Как пожелаете. Дом номер 44.
– Вы уже сняли его?
– Я купил всю улицу, – сказал он.
– О-о…
– Итак, до завтра, мисс Свитли.
Хоуик завладел ее рукой, и Элис почувствовала легкую тошноту. Он поднес ее затянутую в перчатку руку к своим губам и поцеловал каждый палец. В его глазах Элис явственно видела вожделение и высокомерие. Он смотрел на нее как на вещь, которая отныне принадлежала ему. По телу Элис пробежала дрожь. Она опустила глаза и сделала реверанс.
– Ваша светлость, – пробормотала она.
– Я бы предложил проводить вас домой, но мне почему-то кажется, что вы откажете мне в этом удовольствии.
– Ваши предположения верны, ваша светлость.
– Но завтра вы будете более сговорчивой, правда, Элис?
– Да, завтра все будет иначе, – тихо ответила она.
Самодовольно улыбнувшись, он вскочил в седло и поскакал прочь.
Элис закончила объяснения и отвернулась, чтобы не видеть глаза Венеции.
– Ты не должна этого делать, Элис. Ты можешь остаться здесь.
– Я не могу остаться, Венеция. Мы обе хорошо это знаем. Ты сильно рискуешь, предоставляя мне приют. Если об этом узнают, ты потеряешь все, чего добилась.
– Элис… – Венеция нахмурилась, на ее лице была написана тревога. Она взяла Элис за руку. К чему было отрицать? Они обе знали, что Элис права: ее присутствие в этом доме ставит под угрозу репутацию Венеции. – Ты можешь пожить в Уайтчепеле, это не слишком фешенебельная часть города, но там у тебя всегда будет еда и крыша над головой.
– Я знаю. – Но уже слишком поздно. Кроме того, Элис нужны были деньги на ребенка и на семью в Ирландии. Она улыбнулась, чтобы смягчить отказ. – Я не распаковывала свой саквояж. Завтра утром поеду на Саквиль-стрит.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу