Ширли Басби - Клянусь луной

Здесь есть возможность читать онлайн «Ширли Басби - Клянусь луной» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: АСТ, Ермак, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Клянусь луной: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Клянусь луной»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самая скандальная особа Лондона…
Женщина, от которой отвернулся свет…
Красавицу Тию Гарретт преследовали слухи и сплетни, и вряд ли хоть один порядочный мужчина рискнул бы появиться с ней в обществе…
Однако циника и авантюриста Патрика Блэкберна трудно назвать «порядочным мужчиной». Просто он мужчина в полном смысле этого слова. Мужчина, наконец встретивший женщину своей мечты — и готовый на все, чтобы покорить ее сердце…

Клянусь луной — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Клянусь луной», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет-нет, Том! — воскликнула Тия с раскаянием. — Во всем, что случилось, лишь моя вина! Я совершила глупость, не послушавшись тебя и маму.

— Ты еще слишком юна, чтобы брать на себя ответственность за подобный шаг, котенок, — покачал головой брат. — Это я привел в наш дом человека, о котором знал много дурного. Я наивно полагал, что наша дружба и взаимное уважение, — Том с горечью взглянул на лорда Рэндалла, — не позволят ему причинить вред моей семье. Я совершил ошибку, за которую поплатилась моя сестра.

— Ну хватит! — взревел Хоули. — Я достаточно нагляделся, как ты тут разнюнился! Если поначалу я готов был списать оскорбления, которыми ты меня осыпал, на твои расстроенные чувства, то теперь мне это надоело. Тия будет моей женой, можешь не сомневаться!

— Я бы не был так уверен в этом. — Барон Хазлетт медленно двинулся к Хоули. — Наша семья, прежде чем мы отправились на поиски сестры Тома, решила, что этот скандал не выплывет наружу. Поэтому Тия отправится домой, а ты захлопнешь пасть и уберешься восвояси. Можете катиться к черту, милорд!

Лицо Хоули приняло озадаченное выражение. Такого поворота он не ожидал.

— Хочешь сказать, что вы намереваетесь просто забыть о том, что ненаглядная сестрица Тома провела целую ночь в одной постели со мной, и о том, что ее репутация опорочена и она больше не девственна?

Лорд Хазлетт кивнул, всем видом выказывая отвращение, которое он испытывал к стоящему напротив него субъекту. Хоули ехидно рассмеялся:

— Ох уж эти мне богачи! Вы надеетесь, что у вас хватит денег и связей, чтобы прикрыть грех этой девчонки? И что же вы скажете ее будущему супругу? Что малышка чуток подпорчена? «Простите, милорд, но ваша невеста малость с грешком»? — И он отвесил Тии шутовской поклон.

Прежде чем он успел выпрямиться, Том вцепился ему в горло.

— Заткни пасть, ублюдок! — зашипел он в лицо Хоули. — Еще одно слово, и я сломаю тебе шею! Если ты хоть раз посмеешь сказать что-то непристойное в адрес Тии, можешь прощаться с жизнью. Я убью тебя без всякого сожаления, ты понял?

Хоули ослепила ярость. Терять ему было нечего — без состояния Тии его ожидал финансовый крах. Он столько сил и времени вложил в обольщение и последующее бегство с богатой невестой, что даже не подумал о возможном поражении. Все его планы на будущее рушились от слов лорда Гарретта.

Ярость придала Хоули сил. Он рывком сбросил руки Тома со своего горла и отвесил ему пощечину.

— Назови время и место! — рявкнул он.

Том, на щеке которого горел отпечаток руки обидчика, гордо расправил плечи:

— С радостью.

— Том, ты сошел с ума! — возмутился —барон Хазлетт. — Нам только дуэли не хватало. Если мы хотим замять скандал, все должно разрешиться мирно.

Том шагнул назад, покоряясь.

— Репутация Тии стоит дороже, чем то удовольствие, с каким я выпустил бы тебе кишки, Хоули, — проговорил он. — Простите меня, милорд, но я отказываюсь от дуэли.

Но Хоули не желал сдаваться. Только дуэль с Томом могла вернуть ему возможность разбогатеть. Он решил подтолкнуть— его к этому издевками.

— Так вот, значит, какова цена твоей чести! — скривился он и сплюнул на пол. Плевок угодил прямо на ботинок Тома. — Не знал, что ты трус!

— Не тебе называть меня трусом! — засверкал глазами лорд Гарретт. — Ты, который силой взял беззащитную девушку!

Хоули стал с преувеличенным вниманием рассматривать свои ухоженные ногти.

— А разве человек, отказавшийся от дуэли, стоит чего-то большего? Трус!

Руки Тома сжались в кулаки.

— Что ж, я принимаю твой вызов, мерзавец! — процедил он. — Если ты согласен назначить моего кузена своим секундантом, мы решим наш спор прямо здесь, в этой комнате. Моим секундантом будет дядя.

— Шпаги? — удовлетворенно предложил Хоули.

— Пусть будут шпаги.

Невзирая на протесты сестры и барона Хазлетта, Том велел приготовить площадку для боя. Пришлось сдвинуть кресла и кровать к стене, чтобы освободить пространство для пылавших гневом соперников. Мужчины пытались выдворить из комнаты Тию, но она воспротивилась. Ее глаза были полны слез.

— Одумайся, Том! Моя репутация загублена, но ты не должен подвергать себя ненужному риску. Позволь мне выйти за Хоули и самой понести наказание за свое безрассудство! Откажись, пока не поздно!

Том, проверявший свою шпагу, упрямо покачал головой.

— Займем позиции, милорд, — отчеканил он.

Соперники сбросили пиджаки, чтобы те не стесняли движения, затем их шпаги соприкоснулись кончиками, означая, что они готовы к атаке. Слишком взбешенные, Хоули и Том даже не стали делать пробных выпадов, чтобы разведать тактику противника, — они сразу бросились в бой, и звон стали наполнил комнату. Шпаги снова и снова встречались и расходились, пока соперники танцевали по кругу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Клянусь луной»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Клянусь луной» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Клянусь луной»

Обсуждение, отзывы о книге «Клянусь луной» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x