Дороти Гарлок - Волшебный цветок

Здесь есть возможность читать онлайн «Дороти Гарлок - Волшебный цветок» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный цветок: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный цветок»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Замкнутая Кристин Андерсон считала себя безнадежной старой девой. Дома рассчитывать на счастливый поворот судьбы не приходилось, оставалось одно — в одиночестве отправиться в далекую и дикую Монтану, на унаследованное ранчо, которым управлял ковбой Бак Леннинг. Меньше всего девушка могла подозревать, что ее управляющий окажется вовсе не суровым стариком, а отчаянным молодым стрелком, мужчиной, в которого невозможно не влюбиться…

Волшебный цветок — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный цветок», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Если бы не красные тесемки, заплетенные в длинные черные косы, Леннинг ни за что бы не обнаружил стройную девушку-индианку. Ее домотканое платье совершенно сливалось с хвоей и опавшими листьями. Девушка была напугана, но в ее напряженно следивших за Баком темных глазах читался вызов. И Леннинг не мог ее осуждать — известно, что порой случается с индейскими девушками, когда им приходится повстречать белых мужчин.

Присмотревшись, Бак понял, почему на траве остался такой след, — у девушки была сломана нога ниже колена.

— Не бойся, я твой друг.

Девушка молча смотрела на него — все с тем же выражением в горящих глазах.

Тот, кто был бы хоть чуток поумнее, подумал Бак, тот как можно скорее убрался бы отсюда. Индейцы племени сиу известны своей свирепостью, особенно когда дело касается их женщин. Но, черт побери, не может же он просто так ускакать и оставите ее лежать на земле со сломанной ногой. С другой стороны, если он тронет ее хоть пальцем, она закричит так, что и мертвого разбудит. И тогда, если вдруг где-нибудь поблизости бродят воины-сиу, его жизнь не будет стоить и кучки конского навоза.

Леннинг сделал шаг к девушке и улыбнулся. Она угрожающе замахнулась небольшим ножом.

— Я — друг. Я хочу тебе помочь.

— Уходи!

Он указал на ее ногу.

— У тебя сломана нога, без посторонней помощи ты погибнешь. — Леннинг говорил на вполне, как ему казалось, сносном наречии племени сиу. Для пущей убедительности он подкрепил свои слова жестом, указав на горы. — Дикие коты, пума, плохие белые мужчины…

— Уходи!

— Я сделаю шины и перевяжу твою ногу.

Леннинг вернулся к коню. Подведя его поближе и привязав к стволу ивы, он достал из седельной сумки походный топорик. Не говоря ни слова, вырезал из ивы две крепкие прямые ветки и гладко обстрогал их, насколько это было возможно при помощи топорика. Занимаясь этим, он исподтишка наблюдал за девушкой — та отрезала своим ножом полоску ткани от подола платья. Хороший признак: она решила принять его помощь.

Опустившись на колени, Леннинг осторожно ощупал пальцами место перелома.

— Будет чертовски больно, — пробормотал он по-английски.

— Мне и сейчас больно. Леннинг поднял голову.

— Ты понимаешь по-английски?

— Немного.

Он завел разговор, пытаясь отвлечь внимание девушки от своих манипуляций.

— Как тебя зовут?

— Маленькая Сова.

— А меня — Леннинг.

— Леннинг, — повторила она.

Бак с предельной осторожностью вытянул ногу индианки. Пока он вправлял кость на место, индианка не издала ни звука, но, взглянув на нее, Леннинг увидел, что глаза ее закрыты, а маленькие белые зубки впились в нижнюю губу. Он приложил импровизированные шины к обеим сторонам икры и туго перетянул полоской ткани.

— Молодчина! Мужественная девушка! Где ваш лагерь?

— Там. — Она неопределенно махнула рукой в сторону Бешеных Гор.

— Далеко? — Увидев, что девушка сосредоточенно нахмурила брови, Леннинг повторил вопрос на языке сиу.

— Нужно скакать до заката.

Проклятие! Если он повезет ее в деревню, то не вернется на ранчо и до полуночи! А ему необходимо вернуться через час, самое большее — через два. Можно, впрочем, отдать ей коня, а самому пойти пешком. Чалый сам найдет дорогу домой, если, конечно, его отпустят. Но индейцы запросто могут взять коня себе — у них это не считается кражей, а конь отличный, сильный.

— Бак Леннинг, — пробормотал он, — у тебя талант попадать в дурацкие истории!

Погруженный в свои мысли, Бак не сразу заметил, что девушка подняла голову, прислушиваясь. Потом нагнулась и приложила ухо к земле. На лице ее появилось выражение ужаса. Она подняла вверх руки, изображая стрельбу из пистолета.

— Уходи! Уходи, идут плохие люди! Теперь Бак и сам услышал конский топот.

— Индейцы?

Девушка покачала головой.

— Плохие люди, плохие!

— Белые? Они тебя преследуют?

Девушка кивнула.

Бак осмотрелся. Конечно, это совсем не то место, где ему хотелось бы столкнуться с врагами, но что поделаешь — придется. Он будет пеший, а они — на лошадях.

— Сиди тихо. Посмотрим, что им нужно.

Встав за коня, Бак наблюдал, как по тропинке к ним приближаются двое бандитского вида мужчин. Один вел в поводу пятнистого, в яблоках, пони. Завидев Бака, оба резко натянули поводья. Мужчины сначала уставились на Бака, потом на девушку.

— Вижу, парень, ты догнал нашу индианку, — заговорил худой, жидкобородый, почти мальчик; но его маленькие, глубоко посаженные глазки смотрели злобно, совсем не по-детски. Юноша был в жилете, украшенном пучками волос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный цветок»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный цветок» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Дороти Гарлок - Любовь и нежность
Дороти Гарлок
Дороти Гарлок - Путь в Эдем
Дороти Гарлок
Дороти Гарлок - Роковые тайны
Дороти Гарлок
Дороти Гарлок - Ветер надежды
Дороти Гарлок
Дороти Гарлок - Река вечности
Дороти Гарлок
Дороти Гарлок - Святая преданность
Дороти Гарлок
Марина Котельникова - Волшебный цветок
Марина Котельникова
Екатерина Береславцева - Мишка и волшебный цветок
Екатерина Береславцева
Дарья Дарси - Волшебный цветок
Дарья Дарси
Отзывы о книге «Волшебный цветок»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный цветок» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x