Аврора схватила Элвина за руку.
— Скорее отвезите меня к нему. Я не могу больше ждать. Если нам и суждено умереть, так пусть мы умрем вместе.
Элвин не раздумывал. Он помог Авроре поудобнее устроиться на седле перед собой.
— Все это слишком опасно, — медленно проговорил он. — Управляйте лошадью, я же буду отражать удары воинов Гвиртерина.
Они поскакали к полю битвы и уже скоро въехали в гущу сражавшихся людей. Их окружили искаженные злобой лица. На земле стонали раненые. Лошадь несколько раз запиналась, не решаясь перешагнуть через убитых. Их пытались остановить, но Элвин, без устали размахивая мечом, с огромной силой и ловкостью отражал удары нападавших. Аврора почувствовала, как на ее лицо брызнула чья-то кровь…
Но вот воины Гвиртерина побежали. Они неслись навстречу Авроре и Элвину, не обращая внимания на двух всадников на одной лошади. В глазах воинов застыл ужас. На земле лежали сотни убитых, раненые громко кричали, некоторые из них корчились в предсмертных судорогах. Авроре захотелось закрыть глаза и заткнуть уши, лишь бы не видеть и не слышать всего этого. Аврора и не подозревала, что картина боя столь ужасна. Трава на поле битвы стала алой. Сюда уже слетались стаи воронов в предвкушении обильного пира.
Наконец Аврора увидела кимврские боевые порядки. Воины Гвинедда наступали единым строем, и в него вливались отдельно сражавшиеся кимвры. Аврора стала искать глазами золотисто-красный боевой штандарт Мэлгвина, но в сгущавшихся сумерках она так и не обнаружила его.
— Где же Мэлгвин? — спросила она, повернувшись к Элвину.
Элвин промолчал. Они ехали дальше, пробираясь сквозь гущу наступавших воинов. Всадников сразу узнали, но никто не окликал и не останавливал их. Лица у воинов оставались бесстрастными, и Аврора стала подозревать худшее.
— Мы должны остановиться, — сказала она. — Надо спросить… Я не могу больше так…
Молоденький безусый воин пожал плечами, когда они поинтересовались у него, где Мэлгвин.
— Не знаю… Кажется, штандарт его упал, но что произошло — не знаю.
— Где ты видел штандарт?
— Вон там, — воин махнул рукой. — Если король жив, он там и должен быть.
Элвин пустил лошадь галопом. В ушах у Авроры засвистел ветер. Скоро они увидели королевский шатер, а у входа в него Бэйлина и Эврока. Вид у них был измученный. Но при приближении всадников они встрепенулись: они не верили своим глазам.
Аврора проворно соскочила с лошади и подбежала к Бэйлину.
— Где король? — закричала она. — Что с ним? Бэйлин, несмотря на усталость, улыбнулся во весь рот.
— Пойдемте, я отведу вас к нему.
Мэлгвин лежал в шатре на ворохе одеял и овечьих шкур. Лицо его было смертельно бледным, но ран на теле заметно не было. Услышав шаги, Мэлгвин медленно открыл глаза и вздрогнул, увидев Аврору. Прошептав ее имя, он с трудом попытался сесть. Аврора опустилась на колени и дрожащими пальцами коснулась его лица.
— Ты ранен, Мэлгвин?
— Да, меч задел бедро. Не могу сидеть на коне.
— Ты такой бледный…
— Знаешь, Аврора, — он нежно сжал ее ладонь, — сегодня я побывал в мире духов и вернулся оттуда только с твоим приходом… Мы потеряли много воинов, войску кимвров нанесен огромный урон, мы долго будем оправляться от него… И еще я был уверен, что ты… погибла.
— Почему ты так думал?
— Мы обнаружили Пэти рядом с шатром Гвиртерина… Я приказал воинам прочесать долину вокруг шатра, где и был убит Гвиртерин, но ни тебя, ни Элвина не нашли. Я почему-то был уверен, что Гвиртерин поместил тебя где-то поблизости с собой и охраняет как заложницу…
Аврора улыбнулась.
— Вряд ли Гвиртерин думал, что ты захочешь моего возвращения. Ему я сказала, что убежала от тебя и что Элвин якобы мой любовник.
Ласковым движением Мэлгвин убрал непокорный локон со лба Авроры.
— Ты просто умница, любовь моя. Но где же сам Элвин?
— Я здесь, мой господин, — ответил Элвин, входя в шатер.
Мэлгвин холодно посмотрел на молодого воина и заговорил раздраженным голосом:
— Кажется, я тебя уже предупреждал, Элвин, чтобы ты не вмешивался в мои семейные дела. Похоже, ты пропустил это предупреждение мимо ушей.
Молодой воин съежился от смущения и страха.
Мэлгвин засмеялся.
— Никогда не думал, что буду хвалить одного из своих воинов за непослушание. — Король протянул Элвину руку. — Я искренне благодарен тебе за то, что ты так ревностно оберегал Аврору.
Элвин пожал руку короля и скромно поклонился.
Читать дальше