— А вот и леди Мэлгвин, — сказал он, пристально оглядев Аврору.
Она с достоинством посмотрела Гвиртерину прямо в глаза.
— Зачем вы приказали привести меня сюда?
Гвиртерин насупил брови.
— Мне доложили, что вы нарушили мой приказ и встречались с отцом.
— Он только хотел убедиться, что со мной ничего не случилось.
— А мне говорили, что вы больны. Что-нибудь серьезное?
Аврора потупила взгляд.
— Несколько недель назад я упала с лошади и еще не совсем оправилась. Кстати, это была моя первая, но, увы, неудачная попытка совершить побег из Каэр Эрири.
Гвиртерин подозрительно оглядел Аврору.
— И все же… Вы выглядите как беременная женщина.
Аврора сделала судорожный глоток. Как он догадался? Она ни за что не скажет ему правду. Взяв себя в руки, она погладила свой пока еще плоский живот и нахально взглянула на Гвиртерина.
— О чем вы говорите? Мы уже давно не спим с Мэлгвином.
Гвиртерин буркнул что-то себе под нос, и Аврора поняла, что именно сейчас необходимо отвлечь его внимание от опасной для нее темы.
— Хочу воспользоваться случаем, — быстро проговорила она, — и узнать, каким образом вы собираетесь разгромить Мэлгвина?
— А вам-то какое до этого дело?
— Видите ли, я хочу, чтобы вы нанесли беспощадное поражение Мэлгвину. Я хочу, чтобы вы втоптали его в грязь!
Гвиртерин мрачно рассмеялся.
— Ну и стерва! Неужели вы настолько ненавидите сво его мужа?
— Да, ненавижу. Вам не понять, что значит быть заму жем за дикарем наподобие Мэлгвина. Еще до нашей женитьбы он хотел обесчестить меня… Есть и еще одна причина, заставляющая меня желать Мэлгвину поражения, — застенчиво добавила Аврора.
— Что же это за причина?
Аврора обворожительно улыбнулась Гвиртерину.
— Дело в том, что я люблю молодого воина, который сопровождал меня в этой поездке. И я думаю, что в обмен на мою помощь вы могли бы передать ему власть в Гвинедде после разгрома Мэлгвина.
Гвиртерин был ошеломлен.
— Похоже, в Гвинедде живут одни предатели. Мне даже становится жалко Мэлгвина.
— Что вы хотите этим сказать?
— Только то, что Мэлгвина предали его жена, его сестра, один из его офицеров… Получается, что больше всего Мэлгвина ненавидят его же приближенные.
Аврора не смогла скрыть удивление.
— Его сестра? Эсилт предала Мэлгвина? Об этом я не знала.
— Да, предала, — злорадно усмехнулся Гвиртерин. — Она не меньше вас хочет смерти Мэлгвина. Она думает, что я позволю ей стать правительницей Гвинедда. Но я и не собирался отдавать бразды правления в ее руки. Разве можно доверять женщине — тем более если она предатель?
Аврора дрожала от ужаса. Так, значит, она была во всем права? Значит, именно Эсилт сплела нити заговора против Мэлгвина?
— Я совсем не ожидала этого услышать. Мне всегда казалось, что в Каэр Эрири нет более преданного королю человека, чем Эсилт.
— Она хитра как дьявол. Не так-то просто вывести ее на чистую воду.
Огромным усилием воли Аврора постаралась сделать вид, что ей глубоко безразлична вся эта борьба за власть.
— По правде говоря, мне все равно, кто будет править Гвинеддом. Главное, чтобы Мэлгвин был мертв.
Гвиртерин посмотрел на Аврору, как кошка на мышь.
— Ну что ж. Если вам нужно только это, то за мной дело не станет. Разгромив войско Мэлгвина, я осчастливлю вас его мертвой головой. Вы сможете сохранить ее как воспоминание о своем замужестве.
Аврора ужаснулась, но, быстро взяв себя в руки, твердо сказала:
— Ну уж нет! Не хочу больше видеть Мэлгвина — ни живого, ни мертвого. — Она помолчала немного и добавила спокойным, рассудительным тоном, каким обычно разговаривала со своими детьми ее мать: — Вы так и не рассказали мне, как собираетесь разгромить Мэлгвина…
— Об этом я женщинам не рассказываю — даже королевам. Кроме того, вы — предатель. Благодарите Бога, что мне нужна помощь вашего отца, не то я не потерпел бы одного вашего вида!
Аврора поняла, что их беседа окончена. В шатер вошел стражник и снова схватил ее за руку.
— Пошли. Вы поедете в повозке в нашем войсковом обозе.
— Так, значит, мы выступаем в поход?
— Похоже на то.
Мэлгвину снилась Аврора. Он чувствовал рядом с собой тепло ее тела, вдыхал чудесный аромат ее волос…
Проснулся Мэлгвин с блаженной улыбкой на лице. Было еще совсем рано. Первые розовые лучи солнца разгоняли завесу тьмы. Одевшись и пристегнув к поясу боевое оружие, он вышел из шатра. Его поразила происшедшая всего за одну ночь перемена. На небе осталось только одно легкое облачко. Судя по всему, день будет теплым: солнце, поднимаясь все выше, на глазах уничтожало изморозь на траве. Тревожное чувство, мучившее Мэлгвина последние несколько дней, исчезло.
Читать дальше