— Значит, вы не нашли леди Рейвн? — встревожено спросила кухарка.
— Нет…
Губы Мерлина плотно сжались, и Брендону показалось, что друг вот-вот упадет — он не спал уже несколько ночей.
— И никто из слуг ничего не знает? — спросил Мерлин.
— Боюсь, нет, — покачала головой кухарка, вытирая глаза передником. — Я любила графиню, — хрипло прошептала она.
Мерлин круто обернулся, почти швырнув на стол пустую тарелку:
— Не смейте говорить о ней, как о мертвой! — взорвался он, устремясь из комнаты.
— Не стоит обращать на него внимания, — посоветовал Брендон. — Он совсем потерял голову от беспокойства.
— Да и мы тоже. Ваша сестра, сэр, настоящее сокровище.
Миссис Блек закрыла лицо фартуком и поспешила в кладовую. Брендон пошел утешить мать, тоже сходившую с ума от тревоги и страха.
Мерлин стоял у окна малой гостиной, молча глядя на море. Брендон и Эстелла, держась за руки, сидели у стола, ожидая появления Бобби.
Юноша казался усталым, одежда была в дорожной пыли.
— Ты привез ответ? — резковато спросил Мерлин, протягивая руку. Лицо его осунулось, уголки губ были угрюмо опущены. Он быстро разорвал поданный юношей конверт. В комнате воцарилось молчание. Мерлин начал читать вслух:
«Дорогая Эстелла Морне Хоторн!
Мы никогда не думали, что получим от тебя весточку. Прошло двадцать семь лет со дня нашего приезда в Англию, и мы думали, что вы скончались в Корнуолле, поскольку так давно ничего не слыхали о тебе. Однако мы были потрясены, обнаружив, что все эти годы ты не знала, что твой отец снарядил судно в Англию, с которым послал все состояние Морне. Он обменял на золото все, за исключением шкатулки с фамильными драгоценностями. После революции мы пытались связаться с вашими старыми поверенными во Франции и обнаружили, что все Морне, кроме тебя, казнены в Париже. Один из оставшихся верных нам слуг в нашем разоренном фамильном замке передал, что корабль со всеми сокровищами затонул в Ла-Манше. Мы были уверены, что ты об этом знаешь. Прочитав письмо, мы заключили, что Жан Лебланк был членом команды погибшего судна «L'Hirondelle». Попытаемся узнать что-нибудь еще».
— «L'Hirondelle»? — охнула Эстелла. — Один из кораблей отца!
— Викарий, который еще помнит ночь кораблекрушения, сообщил мне название.
— Но почему я не слышала об этом раньше?
— Возможно, вам говорили о несчастье, не упоминая название судна. К тому же вы жили в то время не в Блек Рейвне, а в Блуотере. Так или иначе, никто не посчитал, что трагедия каким-то образом связана с вами.
— Но как появилось ожерелье, если золото и драгоценности оказались на дне моря?!
Мерлин с размаху ударил кулаком по подоконнику:
— Кто-то завладел состоянием Морне, и я не смогу спокойно спать, пока не узнаю имя негодяя.
Синара, дрожа на ледяном ветру, не спускала глаз с Блек Рейвна, башни которого возвышались над мрачными утесами. Окна были ярко освещены, и ей стало немного легче. О ней беспокоятся, ее ищут… Рано или поздно кто-нибудь спустится в подземелье… пройдет потайным ходом… доберется до пещеры. Может, когда лодка причалит, ей удастся вырваться и побежать по прибрежной тропинке?
— Сидишь и замышляешь что-то? — гневно завопил Феликс, перекрикивая вой ветра. Он ловко подвел шлюпку к самой пещере.
— Ты должна найти сундук, пока не начался прилив, иначе пожалеешь. — Он грубо вытолкнул ее из лодки; подол платья и ноги мгновенно промокли. Спина заныла от сильного удара. — И не думай, что сможешь одурачить меня, — напутствовал Феликс.
Сцепив зубы, чтобы не застонать, Синара побрела по песку. Глаза постепенно привыкли к темноте, и когда Феликс зажег «летучую мышь», она узнала место, где следовало искать. Стены влажно поблескивали в мягком свете. Синара подошла к каменным ступенькам, ведущим в подземелье, и едва сохраняя равновесие на скользком булыжнике, коснулась гладкого выступа на уровне плеча.
— Сундук за этой плитой, — выдохнула она. Но что, если это не так? Однако пока они ковыряются в камнях, у нее будет время сбежать. Такую огромную глыбу поднять нелегко.
Феликс, что-то бормоча, задумчиво оглядел выступ и злобно бросил:
— Если ты солгала, будешь наказана.
Синара, онемев от страха, наблюдала, как мужчины принялись за работу. Но перед этим они связали ее по рукам и ногам, так что о бегстве не могло быть и речи.
Женщина, совершенно отчаявшись, сидела на ступеньке каменной лестницы. Фонарь отбрасывал блики на неровные стены. Какой гладкой казалась плита по сравнению с остальными валунами! Наверное, клад в самом деле там…
Читать дальше