Ли Гринвуд - Упрямая невеста

Здесь есть возможность читать онлайн «Ли Гринвуд - Упрямая невеста» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Упрямая невеста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Упрямая невеста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дикий Запад…
Здесь жизнь стоит столько же, сколько выпущенная из «кольта» пуля. Здесь выживают сильнейшие. Здесь правит жестокий закон – убей или умри!
Как же юной Танзи, «невесте по переписке», жить с опаснейшим из мужчин Колорадо, которого она опрометчиво избрала себе в мужья?
Танзи ничего не знает о Россе Тибболте и панически боится этого человека. Но Росс, с первого взгляда полюбивший испуганную красавицу, твердо намерен доказать ей, что семейная жизнь даже в таких условиях станет для нее источником не тревоги и страха, а счастья, нежности и пламенной страсти…

Упрямая невеста — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Упрямая невеста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Так оно и есть.

– Это твое мнение. А по-моему, люди везде одинаковы.

– Мы немного повздорили, и ты тут же сбежала.

Танзи высвободила руку. В холле стало уже довольно темно, но она хорошо видела лицо Расса. Он был зол и взволнован.

– Разве у нас что-то было?

– У нас было все.

– Мы провели несколько часов вместе, а утром поняли, что ничего не изменилось. Я ошиблась. Мы оба ошиблись.

– Мы не ошиблись. – Он взял ее за плечо. – Что я должен сделать, чтобы ты вернулась?

Танзи вдруг захотелось рассказать Рассу, почему она решила поступить на работу к Стокеру, почему уехала с ранчо, что намерена делать дальше, но она не стала этого делать. Знала, что Расс попытается остановить ее.

– На ранчо я не вернусь. Придется вам снова привыкать к стряпне Уэльта.

– Это меня мало волнует. Не хочешь готовить, не надо. Умоляю, вернись. Я люблю тебя. Хочу на тебе жениться. Хочу…

– Мы оба пытались стать счастливыми, но из этого ничего не получилось.

– Получится. Давай еще раз попробуем.

– Ты не захотел прислушаться к моему мнению. Ты не уважаешь меня.

– Дело не в уважении или неуважении. Ночью ты объясняешься мне в любви, а на следующий день уезжаешь. Это похоже на детскую игру.

Танзи отошла от Расса и отвернулась, опасаясь, как бы он не увидел ее слез.

– Что ты собираешься делать? У тебя нет работы. Этель не позволит тебе вернуться в школу.

– Я попросила Стокера дать мне работу в салуне. Сегодня вечером приступаю.

Рассу показалось, что ему дали пощечину.

– Я не позволю тебе работать на этого негодяя, – с гневом произнес он.

– Ты не можешь мне этого запретить.

– Но это салун.

– Этель объяснит тебе, что работа в салуне ничуть не хуже работы в игорном клубе.

– Меня не волнует, что по этому поводу думает Этель.

– Меня тоже. Хоть в чем-то мы с тобой сошлись во мнениях.

– Что здесь происходит? – донесся голос Стокера из конца коридора. – Что ты делаешь в моем заведении, мерзавец? Убирайся, не то я прикажу парням вышвырнуть тебя.

– Я и не собираюсь надолго задерживаться в этом осином гнезде, – бросил Расс. – Но без Танзи не уйду.

– Она работает на меня.

– Я ей не позволю.

– Кто ты такой, чтобы мне указывать!

– Ты поймешь, кто я такой, когда я продырявлю тебе голову!

– Прекратите немедленно! – закричала Танзи, встав между мужчинами. – А вы, Стокер, не вмешивайтесь в мои личные дела. Иначе я не стану на вас работать. Возвращайтесь в свой кабинет.

– Я не оставлю вас наедине с этим негодяем.

– Расс сейчас уйдет. Он не может надолго оставлять свое ранчо.

– Ты идешь со мной? – спросил Расс.

– Нет.

– Собираешься работать в салуне Стокера?

– Да.

– Я уеду, куда только ты пожелаешь. Сделаю все, что ты захочешь…

Танзи ничего не ответила. Спазм сжал горло. Расс повернулся и вышел.

– Надеюсь, мы больше не увидим здесь этого сукина сына.

Танзи повернулась к Стокеру:

– Давайте договоримся с самого начала. Не знаю, по какой причине вы так ненавидите Расса, впрочем, это не важно. Но если вы еще хоть раз оскорбите его, я тут же уволюсь. Понятно?

– Вот так чудеса!

Бетти Хикс преградила Танзи дорогу.

– Что вам нужно?

– Поговорить с тобой.

– Нам не о чем разговаривать.

– Брось свои королевские замашки. Ты ничем не лучше меня.

– Возможно. Просто я пыталась объяснить вам, что работа в игорном клубе не превращает женщину в проститутку.

– Ошибаешься, но теперь это не важно. Теперь ты работаешь в салуне, и это говорит само за себя.

Танзи улыбнулась.

– Как быстро в Боулдер-Гэп распространяются слухи.

– Все видели, как Расс промчался по городу. Он выгнал тебя, и ты приползла к Стокеру.

Танзи такой вариант вполне устраивал. Пусть все считают, что Расс ее выгнал. Так она быстрее получит какую-нибудь важную информацию о Стокере.

– Стокер и раньше предлагал мне работать на него, – сказала Танзи.

– Что ж, теперь тебе придется заняться кем-нибудь другим. А о Рассе Тибболте забудь.

– Простите, но мне пора идти.

– Хватит строить из себя леди. В салуне это тебе не понадобится.

– Напрасно вы так думаете.

Танзи очень надеялась, что ей удастся подобраться к Стокеру и выведать, чем же на самом деле он занимался и какие сети плел вокруг Расса.

– Нельзя оставлять ее в салуне мистера Пуллета, – сказал Черепашка. – Нужно привезти ее обратно.

– Она не хочет возвращаться, – вздохнул Расс. – Все, хватит, забудь об этом.

– Не могу, – запротестовал Черепашка. – Только она меня любила. К тому же я боюсь, как бы Уэльт не отравил меня своей стряпней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Упрямая невеста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Упрямая невеста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Упрямая невеста»

Обсуждение, отзывы о книге «Упрямая невеста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x