Ширл Хенке - Виконт из Техаса

Здесь есть возможность читать онлайн «Ширл Хенке - Виконт из Техаса» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Виконт из Техаса: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Виконт из Техаса»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дикарь, не имеющий представления о светских приличиях и никогда не бывавший в высшем обществе, — таково первое впечатление очаровательной учительницы Сабрины Эджуотер от приехавшего из далекого Техаса Джошуа Кантрелла, неожиданно унаследовавшего титул виконта.
И из этого человека ей предстоит сделать истинного английского джентльмена?!
Сабрина вне себя от ужаса. Более того, она начинает понимать, что «техасский виконт» испытывает к ней не почтение ученика, а пылкую, чувственную страсть мужчины, готового любой ценой завладеть женщиной своей мечты…

Виконт из Техаса — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Виконт из Техаса», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Договорились! — кивнули Сабрина и Джошуа.

Парк был прекрасен. Развесистые кроны деревьев, мягко шелестевшие листьями. Широкие, посыпанные желтым песком аллеи, перемежающиеся с густым кустарником, аромат цветов и запах свежескошенной травы, пение птиц… Казалось, лучшего места для прогулок и безмятежного отдыха невозможно представить.

Но Джошуа было не до отдыха. Он прошел по всем аллеям парка, по каждой самой узенькой тропинке, не миновал ни одной лужайки. И с горечью признал, что среди всей этой зеленой роскоши едва ли не в каждом уголке мог бы притаиться снайпер. Причем улица Пэлл-Мэлл простреливалась почти на всем своем протяжении. И тут же Кантрелл заметил лежавшего плашмя за кустом человека с винтовкой в руках. Конечно, это мог быть агент спецслужб, призванный защитить при возможном нападении японского премьера… А может, искусный стрелок, подосланный заговорщиками с заданием прострелить голову господину Хаяси…

Джошуа подошел ближе и вынул из внутреннего кармана свой «кольт». Но в тот же момент услышал над головой неприятный свист, заставивший его пригнуться. Что-то пролетело чуть выше плеча Кантрелла и ударилось о растущее рядом дерево. Он посмотрел наверх и увидел прямо над своей головой вклинившийся в ствол острый кинжал. Джошуа невольно похолодел: не пригнись он вовремя, кинжал непременно вонзился бы ему в горло…

Повернувшись, Джошуа увидел перед собой огромную мужскую фигуру, угрожающе на него надвигавшуюся. И узнал того самого стрелка, которого только что видел лежащим за кустом с винтовкой в руках, на сей раз направленной прямо в сердце Кантрелла. Посмотрев на Джошуа исподлобья, он проговорил замогильным голосом:

— Я бы посоветовал вам бросить оружие!

Джошуа не захотел расставаться со своим любимым «кольтом», а просто повернулся и пошел прочь. Но при этом чувствовал спиной направленный вслед ему ствол винтовки…

Сабрина стояла в передних рядах толпы и с волнением наблюдала, как полдюжины агентов спецслужб помогали полицейским вытаскивать из замаскированной ямы взрывное устройство. И еще не могла поверить, что заговорщики все же решились его применить. Чуть поодаль стояли под стражей двое арестованных. Ни того, ни другого Сабрина не знала. Но оба о чем-то болтали по-русски.

«Теперь только Джошуа и Джеймисону под силу поймать Заренко!» — вздохнула про себя Сабрина.

Ее мысли неожиданно прервал хриплый знакомый шепот:

— Я мог бы догадаться, что именно вы ответственны за все это!

Сабрина почувствовала, как холодный ствол пистолета упирается ей в бок между ребрами. Заренко взял ее под руку и вывел из толпы.

— Вам было бы лучше меня отпустить! — с напускной бравадой ответила Сабрина. — Ведь правительству известно все. Ваши сообщники, включая сестру, уже в тюрьме. Никакого покушения на японского министра не будет.

— Это делает вас в моих глазах вдвойне полезной! Если, конечно, вы сказали правду. Но во всех случаях нам нужна английская заложница. А может быть, и двое. Например — ваш виконт из Техаса. Уверен, что лорд Хамблтон перевернет небо и землю, чтобы получить его назад.

— Не прикидывайтесь идиотом, Заренко! — прошипела Сабрина, стараясь высвободить свою руку. — Хотелось бы мне знать, как вам удастся поймать виконта.

Заренко еще сильнее прижал дуло пистолета к ребрам Сабрины и усмехнулся:

— С такой приманкой, как вы, нам нетрудно будет выловить и эту рыбку! Мне известно, что сейчас он вместе с агентами спецслужб рыщет по парку, стараясь обнаружить наших сторонников. И он — ваш любовник. Это уже давно всем известно. Ибо слуги в любой стране — самые активные разносчики сплетен. Особенно старательна в этом отношении английская прислуга. У нас в России мы все-таки научились укорачивать холуям языки.

— Вы же — грязная скотина, сэр! — со злобой ответила ему Сабрина.

В эту минуту она поклялась себе, что сделает все, чтобы не позволить этому чудовищу схватить Джошуа.

Не обращая внимания на нанесенное ему оскорбление, Заренко еще крепче вцепился в Сабрину и буквально потащил ее к автомобилю, видимо, загодя подогнанному к входу в парк. Водитель выскочил из машины и настежь распахнул заднюю дверцу. Взглянув на его лицо, Сабрина тут же узнала одного из русских посетителей охотничьего домика. И поняла, что если она сядет в машину, все будет кончено. Медлить было нельзя ни секунды. Резким движением она высвободила руку, за которую ее держал Заренко, отскочила на шаг в сторону и отчаянно закричала. Но в тот же момент Заренко поднял пистолет и что было силы ударил Сабрину рукояткой по голове. В глазах у нее потемнело, и она больше не могла издать ни звука. Заренко втолкнул Сабрину в машину, где ее подхватили чьи-то руки и уложили на заднее сиденье. Заренко опасливо огляделся по сторонам, сел рядом с водителем, захлопнул дверцу и велел ехать…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Виконт из Техаса»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Виконт из Техаса» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Виконт из Техаса»

Обсуждение, отзывы о книге «Виконт из Техаса» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x