• Пожаловаться

Андреа Кейн: Замок мечты [Замок грез]

Здесь есть возможность читать онлайн «Андреа Кейн: Замок мечты [Замок грез]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Исторические любовные романы / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Замок мечты [Замок грез]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Замок мечты [Замок грез]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Нечаянная встреча на морском берегу круто меняет беспросветную жизнь юной Кассандры Грей. Однако прошлое грозной тенью нависает над ее счастьем…

Андреа Кейн: другие книги автора


Кто написал Замок мечты [Замок грез]? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Замок мечты [Замок грез] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Замок мечты [Замок грез]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он одинок, совсем одинок. Впрочем, подумал он, все, чем богат человек, это он сам. Не более того. Но и не менее.

За спиной раздался звонкий лай. Как он мог забыть? Хотя бы один верный друг у него все же есть. Брэден обернулся. Пушистый коричневый щенок неуклюже перебирал ногами, стараясь поспеть за широкой поступью хозяина.

— Ну что, дружок? — спросил Брэден.

Этому двухмесячному щенку, родившемуся от его любимого гончего пса Хантера, еще не придумали имени. Он впервые делил вечернюю прогулку с хозяином и явно был в восторге от нее. Брэден нагнулся и протянул руку, но щенок замер на месте, настороженно наклонив голову, а затем с лаем бросился вперед.

— Стой! — Обеспокоенный Брэден поспешил за ним. Над берегом разнесся звонкий смех, и это было столь неожиданно, что в первое мгновение Брэден не поверил своим ушам. Он напряг зрение, вглядываясь в темноту ночного пляжа. И вновь прозвучали чистые колокольчики смеха, теперь ближе, переплетаясь с веселым собачьим лаем.

Брэден устремился на звуки и, споткнувшись о щенка, едва не рухнул на темную фигуру, склонившуюся над его пушистым другом.

— Кто здесь? — резко обратился он к незнакомцу. Зашуршала ткань, и незнакомец поднялся.

У Брэдена перехватило дыхание: юное женское лицо смотрело на него, такое выразительное и прекрасное, каких он прежде не видел. Волосы девушки, черные как ночь, ласкал ветер, кожа светилась матовой белизной, огромные глаза, голубые, как морская вода, такие же бездонные и изменчивые в неверном лунном свете, окаймленные густыми черными ресницами смотрели на него с любопытством и испугом, но любопытство вскоре взяло верх.

— Здравствуйте, — прошелестело в ночном воздухе, и словно теплым ветерком повеяло на Брэдена. Щенок тем временем, вцепившись зубами в платье девушки, призывно тянул подол, стараясь обратить на себя внимание незнакомки.

— Здравствуйте, — с улыбкой ответил Брэден.

— Кто вы? — опередила она его, и вопрос этот прозвучал просто и естественно.

— Меня зовут Брэден. А вас, позвольте узнать? Она словно не услышала его.

— Просто Брэден? — Она с интересом посмотрела на него, склонив голову набок. — Как странно. Обычно взрослые представляются полным именем, с титулами и званиями.

Брэден усмехнулся.

— Ну что ж, вы правы. Позвольте представиться. — Он торжественно выпрямился и с высоты своих шести с лишним футов произнес: — Брэден Мэтью Шеффилд герцог Шербургский. У меня есть еще несколько титулов, как вы верно заметили, но я предпочел бы скромно умолчать о них. — Он глубоко поклонился, польщенный ее смехом. — А с кем я имею честь разговаривать? — спросил он, выразительно взглянув на нее карими глазами.

От этого взгляда сердце Касси затрепетало, и какое-то новое чувство всколыхнулось в груди. Она замерла, как зачарованная, неведомая истома, поднявшись вдруг из самой глубины ее тела, охватила все ее существо. Она была и испугана и заинтригована тем мощным откликом, который вызвала в ней внешность мужчины и его обаяние.

Какое странное чувство, думала она, и оно кажется приятным.

Она улыбнулась, и две ямочки появились на ее порозовевших щеках. Он как будто о чем-то спрашивал ее, но о чем? — Итак, вас зовут… — подсказал Брэден.

— Ах да. Вы имеете честь разговаривать с мисс Кассандрой Грей, ваша светлость, — ответила она, стараясь не обращать внимания на громко застучавшее сердце. — У меня нет титулов, а живу я вон там, в доме на горе. — Она повернулась и указала на скалу у моря.

— Очень приятно, мисс Грей. — Он склонился и церемонно поцеловал ее руку, легонько отпихивая ногой ревниво залаявшего щенка.

Глаза ее удивленно расширились, но не было в них и тени того кокетства, которое привык видеть Брэден в женщинах.

— Откуда вы знаете? — просто спросила она.

— Знаю… что? — не понял Брэден.

— Что вам приятно. Может, я покажусь вам скучной, — рассудительно заметила она.

Брэден расхохотался. Простые слова вежливости сами собой слетели с его уст, и, видит Бог, надо быть невинным ребенком, чтобы уловить их нелепость.

— Вы правы, — согласился он, справившись с приступом веселья. — И все же несколько минут нашего знакомства дают мне основание думать, что вы не можете быть скучной. Хотел бы я, чтобы все знакомые мне женщины были столь же обворожительны и занимательны, как вы.

В комплименте прозвучала, однако, нотка грусти, и Кассандра уловила ее. Нежно почесывая за ухом у щенка, она помолчала, обдумывая услышанное.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Замок мечты [Замок грез]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Замок мечты [Замок грез]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Линн Керланд: Замок ее мечты
Замок ее мечты
Линн Керланд
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андреа Кейн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андреа Кейн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андреа Кейн
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Андреа Кейн
Отзывы о книге «Замок мечты [Замок грез]»

Обсуждение, отзывы о книге «Замок мечты [Замок грез]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.