— Интересно, что скажет миледи по поводу вашей скачки и обмана?
— Сдерет с меня шкуру живьем, — радостно заявила Лилиана.
— Наверняка сдерет, — вздохнул юноша, оглядев ее с головы до ног. — Вы испортили платье.
— О нет! — простонала она, когда увидела причиненный скачкой ущерб. Но тут же озорно улыбнулась. — Ты прав, меня обдерут живьем, следовательно, я должна это как-то компенсировать. Едем к мисс Окли, мне до смерти хочется увидеть ее малыша.
Джейсон решительно покачал головой:
— Миледи не понравится, если вы туда поедете.
— Но ведь мы сегодня не устраивали никаких соревнований? О, давай поедем!
Когда два часа спустя они вернулись домой, Лилиана только делала вид, что совсем не боится.
Она, правда, не собиралась так долго отсутствовать, но мать наверняка послала людей на ее поиски, и теперь ей как минимум грозит большая словесная порка. Господи, пусть все кончится только этим, раз уж она все равно не нравится своей матери.
В конюшне Лилиана быстро накинула коричневый плащ, который держала тут на крайний случай вроде сегодняшнего, и только начала заправлять под шапочку растрепавшиеся волосы, как услышала голос матери, зовущей ее.
— Быстрее, мисс Лилиана, — прошептал Джейсон.
Став грумом в шестнадцать лет, он чрезвычайно гордился своей должностью, и перспектива оказаться сейчас лицом к лицу с хозяйкой пугала юношу больше, чем Лилиану. Два дня назад миледи грозила его повесить, если обнаружит, что он снова устраивает бешеные скачки с Лилианой.
— Она идет сюда! — прошипел Джейсон, осторожно выглянув наружу.
— Быстро спрячься на сеновале, — испуганно шепнула Лилиана и плотнее запахнула плащ.
Грум без возражений исчез в дальнем углу, пока баронесса открывала дверь конюшни.
— Лилиана! — сердито произнесла леди Дэшелл. — Боже мой, где ты была?
Судя по тону матери, все обстояло намного хуже, чем предполагала Лилиана. Она изобразила невинную улыбку.
— Я только хотела поздороваться с лошадьми, мама. Извини, что не слышала тебя.
— Довольно странно, мисс, если учесть, что я звала тебя минуту назад.
— О! Звала?
«Господи, умоляю, не дай ей заметить грязь на моем платье», — мысленно взмолилась Лилиана и для верности прижалась к лошадиному боку.
— Ради Бога, что ты делаешь?
— Ничего, мама. О, ты имела в виду сейчас? Я чищу Сьюзи, поскольку она…
— Не в своем новом платье, надеюсь?
— Конечно, нет! Я специально надела старый плащ, чтобы не испачкаться.
Баронесса хмуро взглянула на лошадь.
— Так где же ты была? Впрочем, не важно. Работой займется этот бездельник грум, а ты ступай в дом. Тебя ждет гость. — Она еще больше нахмурилась, хотя и без того была мрачнее тучи.
— Лорд Бенедикт? — спросила Лилиана.
Ну а кто же еще? Она подавила зевоту. Придется его принять. Бенедикт неплохой парень, только слабовольный, малодушный, не разделяет ее восторгов и любви к жизни. Он хорошая партия, а ей давно пора иметь семью и детей. Хуже всего то, что Каролине до безумия хочется стать женой Хорэса Фезера, но она должна ждать, пока старшая сестра выйдет замуж. Поэтому Каролина ежедневно утомляет ее своими жалобами: дескать, Лилиана препятствует ее счастью, лорд Бенедикт — это решение всех проблем, а сестре, которой уже двадцать два года, нечего даже и мечтать о лучшем.
— Я сегодня не ждала лорда Бенедикта, — вздохнула Лилиана.
— Это не лорд Бенедикт, — нетерпеливо ответила Элис Дэшелл.
— А кто? Только не говори, что это снова мистер Уиллард! Я не портила его дурацкие старые часы! Они были сломаны задолго до того, как я…
— И не мистер Уиллард! — окончательно вышла из себя леди Дэшелл. — Это брат лорда Бенедикта.
Лилиане понадобилось несколько секунд, чтобы осознать услышанное. Эдриан Спенс приехал к ней? Граф Олбрайт?
— Ч-что? Что ты сказала?
— О, дорогая, что ты сделала с волосами? — простонала мать.
Лилиана вдруг подбежала к ней и схватила за плечи, заставив леди Элис вскрикнуть от неожиданности.
— Мама, это Эдриан Спенс? Лорд Олбрайт? Ты имеешь в виду, что он здесь? Боже мой!
— Лилиана, будь любезна держать себя в руках. — Леди Элис сняла с плеч руки дочери и прижала к ее бокам. — Повернись, чтобы я могла поправить тебе волосы.
— Но что он здесь делает?
— Он хочет поговорить с тобой, — резко ответила леди Дэшелл, словно это было вполне очевидным. — А теперь послушай меня, дорогая. Лорд Бенедикт настойчиво ухаживал за тобой, и ты дала ему основания считать, что благосклонно принимаешь знаки его внимания. Но ты должна сознавать, что есть другие поклонники…
Читать дальше