1 ...6 7 8 10 11 12 ...88 Миссис Хантер устроилась на диване и смотрела за тем, как подавали чай, в то время пока Фиби подливала молоко и добавляла кусочки сахара в тонкие фарфоровые чашки.
— Как себя чувствует твой отец, Фиби? Ему лучше?
— Немного,— ответила она, испытывая сильные угрызения совести из-за того, что приходилось лгать.
— Ну, это лучше, чем ничего,— улыбнулась леди и взяла чашку с блюдцем, которую протянула ей Фиби.— Ты вчера выполнила все мои поручения?
— Да, мэм. Все в порядке. Миссис Монтгомери будет пересылать письма сюда, в Блэклок. Я отправила образцы книг обратно господам Хадсон и Колье. А еще, как вы и предполагали, ваша обувь пока не готова, но мистер Лайл уверял, что к концу недели все будет сделано.
— Хорошо.
— Я забрала ваши лекарства у доктора Уотта и сообщила всем, кого вы просили, что весь следующий месяц вы будете гостить в Блэклоке, где можно с вами связаться. Наконец, я отправила все письма и посылку.
— Замечательно,— кивнула миссис Хантер.— Как добралась до Кинсвела?
— Благодарю вас, все прошло хорошо,— соврала Фиби. Она опустила глаза и стала энергично размешивать сахар в чашке, чтобы не смотреть на хозяйку.
— В экипаже было много людей?
— Вовсе нет. Мне повезло.— Перед глазами Фиби стоял образ двух разбойников и таинственного прекрасного незнакомца с изумрудного цвета глазами. В этот момент чайная ложка сорвалась с блюдца, звонко ударилась о каменный пол, отскочила в сторону и скрылась за стулом. Фиби поставила чашку с блюдцем на стол и встала на колени, чтобы ее поднять.
— Я бы, конечно, могла послать экипаж с Джоном, но мне хотелось, чтобы в Блэклоке в моем распоряжении всегда находилась…— Миссис Хантер замолчала, дверь в гостиную отворилась.— Себастьян, сын мой, имей уважение.— К большому удивлению Фиби, в голосе леди зазвучали ядовитые нотки.
Фиби почувствовала, как застучало в висках. Она быстро подняла ложку.
— Матушка, простите мне мое вчерашнее отсутствие. Я задержался в Глазго. Срочные дела.— Тон мужчины был весьма прохладным, и голос показался Фиби мучительно знакомым.
Девушка старалась успокоиться, но сердце продолжало бешено колотиться, а пальцы крепко вцепились в ложку, как в спасительную соломинку.
Не может быть. Нет, просто невероятно.
Она медленно встала и повернулась к мистеру Хантеру, о котором так много слышала. В нескольких ярдах от себя Фиби увидела своего загадочного прекрасного спасителя.
Хантер посмотрел на молодую темноволосую девушку, которую недавно оставил у гостиницы «Кинсвел». Она побледнела, медовые глаза широко раскрылись. Она нисколько не пыталась скрыть свое безграничное удивление.
Себастьян подошел к матери и прислонился губами к ее прохладной щеке. Она слегка вздрогнула и с отвращением отвела взгляд, словно ее поцеловал не родной сын, а прокаженный. Несмотря ни на что, все оставалось по-прежнему. Хантер недоумевал по поводу причины ее приезда в Блэклок.
— Себастьян.— Тон матери был холоден, но тем не менее вежлив, вероятно, из-за присутствия девушки.— Это моя компаньонка, мисс Эллардайс. Она приехала вчера вечером. Мисс Эллардайс,— обратилась она к Фиби,— мой сын мистер Хантер.— Леди стоило больших усилий назвать этого мужчину своим сыном.— Мистер Хантер,— продолжала она более спокойно.
Себастьян поклонился. Ему хватило и доли секунды, чтобы заметить в ее глазах мимолетную вспышку беспокойства.
— Мисс Эллардайс.— Хантер слегка наклонил голову в сторону девушки. Он догадался, чем было вызвано волнение Фиби. Вероятно, она прибрала к рукам деньги, которые мать выделила ей на оплату экипажа.
Как и вчера, на Фиби было надето синее платье, правда, на нем не осталось и следа от дорожной пыли. Прекрасные каштановые волосы тщательно подобраны и аккуратно уложены в узел на затылке. Его взгляд задержался на лице Фиби. Мельком на небольшом прямом носе, потом на влажных темно-розовых губах, от одного вида которых Себастьяну захотелось облизнуться. Он вспомнил, как близко к нему она сидела, находясь в седле, подумал о приятном аромате ее тела. В нем вновь проснулось сильное желание, которое он, казалось, заглушил в себе навсегда. Фиби олицетворяла собой тайное искушение, но в то же время держалась подчеркнуто сдержанно и правильно, как и надлежало вести себя компаньонке у настоящей леди. Фиби села на свое место и стала спокойно ждать, откроет Хантер ее тайну или нет.
Себастьян вовсе не собирался это сделать. После того, что произошло с ней на дороге, он сомневался, что впредь она совершит подобную ошибку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу