Кэтлин Вудивисс - Волшебный поцелуй

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтлин Вудивисс - Волшебный поцелуй» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Волшебный поцелуй: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Волшебный поцелуй»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Юная Рейлин Баррет была безмерно счастлива, ибо в жарких объятиях молодого супруга, мужественного американца Джеффа Бирмингема, сумела наконец забыть горе и бесчестье, незаслуженно постигшие ее семью. Однако свет полнится темными, коварными слухами, исподволь внушающими красавице страшное подозрение… Может ли нежный благородный мужчина, которому она отдалась душой и телом, быть виновным в ужасном преступлении? Или Джефф — жертва клеветы таинственных врагов, грозящих безжалостно разрушить хрупкое счастье Рейлин?..

Волшебный поцелуй — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Волшебный поцелуй», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не наяву, это как? Вам кажется, что вы все еще спите, моя радость?

Рейлин пожала плечами, не желая раскрывать в полной мере свои чувства. Минуту назад она была преисполнена тревоги, боясь навлечь на себя беду, отдавшись на его милость; в следующий момент ей уже казалось, что она умрет, если прямо сейчас не станет женой Джеффри по-настоящему.

— Нет. Просто это… как в сказке. — Говоря это, Рейлин испытывала то же, что, наверное, испытывает курочка, попавшись в лапы хитрой лисе. По телу ее пробегали нервные мурашки; она ощущала близость мужа всеми органами чувств, ее волновал его запах — особый, чувственный аромат, в котором угадывался запах одеколона и мыла; огонь в его глазах прожигал ее насквозь. Зная наблюдательность Джеффри, она понимала, что даже легкая улыбка на ее губах будет истолкована им как приглашение испытать ее стойкость, заставить наконец решиться либо забыть окончательно обо всем, что говорила Нелл, либо принять его таким, каков он есть. Разрываемая на части сомнениями — отдаться на волю того, о чем ей мечталось горячечными бессонными ночами, или продолжать делать вид оскорбленной, сохраняя холодность, Рейлин не знала, как теперь вести себя. Внутренний тоненький и противный голосок велел ей стоять на своем, оставаясь холодной и отчужденной. Следуя правилам житейской мудрости, она должна была держать его на расстоянии, пока не удостоверится в том, что Джеффри — истинный джентльмен. В то же время ее юное тело жаждало тех удовольствий, от которых ей удалось вкусить лишь малую часть. В смятении Рейлин, как в бреду, повторяла про себя один вопрос: что делать? Что делать?

Несмотря на бурю, бушевавшую в ее душе, внешне Рейлин сохраняла удивительное самообладание.

— Вижу, строительство нового дома для Коры идет полным ходом, — как бы вскользь заметила она, уходя от опасной темы в тихую гавань; пусть Джеффри видит, что ее не так просто сбить с толку. Воплощенное в звуках достоинство — такой должна быть речь женщины, настоящей леди. — Думаю, к концу следующей недели все будет закончено. Представляю, как ждут Кора и ее семья завершения работ. Плохо, когда у тебя нет своего дома.

Рейлин вдруг замолчала в замешательстве. Все получилось совсем не так, как она задумала: ее устами говорила не исполненная достоинства леди, а какая-то странная особа, которая сама не понимает собственного бормотания. Но как можно сохранять трезвый ум под взглядом этих горящих зеленых глаз? Всякий раз, как его взгляд скользил по влажному от испарины батисту, облепившему ее грудь, мысли Рейлин уносились в ту ночь, к тем кратким мгновениям страсти, когда язык его с дразнящей медлительностью скользил по ее мягким соскам. Странно, что и сейчас это воспоминание способно возбудить в ней нестерпимый страстный голод.

Джеффри подошел еще ближе, и взгляд его скользнул по розовым соскам, дерзко выступавшим под полупрозрачной тканью. Дабы не испытывать лишних страданий, Джеффри старался ограничить время общения с женой. Даже когда в соответствии с правилами хорошего тона он был вынужден сопровождать Рейлин во время выездов, в которых по неписаным законам высшего общества молодожены должны были участвовать, таких как свадьбы, крестины и тому подобное, Джеффри старался держаться подальше от жены и только смотрел на нее — эта уловка помогала ему соблюдать джентльменское соглашение. Но когда они с Рейлин выходили в свет, одежды на ней все-таки было побольше, чем сейчас. Джеффри чувствовал, что на этот раз попался: перед соблазном такого рода не устоял бы самый закаленный мужчина, особенно если учесть меру его страсти и вынужденное воздержание. Ему оставалось надеяться лишь на то, что молодая жена позволит ему не ограничиваться одним лишь любованием ее прелестей.

— Да, — нехотя согласился он, — мои люди быстро приведут дом в надлежащий вид.

Рейлин чувствовала, что в ней нарастает напряжение, природу которого по своей девической невинности она не могла понять. Потеряв всякую надежду на то, что ей удастся найти разумное решение мучившей ее проблемы, или просто устав от роли оскорбленной жены, отказывающей мужу на том лишь основании, что не находит зримых доказательств его исключительного благородства, Рейлин впервые задалась вопросом: может ли она считать себя образцом святости? Ответ пришел сам собой: достаточно было вспомнить, о чем мечталось ей бессонными ночами, из которых последняя оказалась самой мучительной. В конце концов, Джеффри приходился ей мужем: он не только видел все, что открывал взору ее наряд, состоящий из одной рубашки, но и касался ее тела, ласкал. Уже то, что она сейчас выставляла себя ему напоказ, нельзя было расценить иначе, как явный недвусмысленный призыв немедленно затащить ее в постель.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Волшебный поцелуй»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Волшебный поцелуй» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Приди, полюби незнакомца
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Волк и голубка
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Зимняя роза
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Нерешительный поклонник
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - После поцелуя
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - На все времена
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Так велика моя любовь
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Шанна
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Пепел на ветру
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Ускользающее пламя
Кэтлин Вудивисс
Кэтлин Вудивисс - Пламя и цветок
Кэтлин Вудивисс
Отзывы о книге «Волшебный поцелуй»

Обсуждение, отзывы о книге «Волшебный поцелуй» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x