Патриция Хэган - Золотые розы

Здесь есть возможность читать онлайн «Патриция Хэган - Золотые розы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Золотые розы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Золотые розы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…

Золотые розы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Золотые розы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О каком «моем месте» идет речь, сеньор? – спросила Эмбер, как только к ней вернулось самообладание. – Здесь, на этой вашей асиенде, мне попросту нет места, и в самом скором времени я избавлю вас от своего присутствия.

Валдис усмехнулся, если можно назвать усмешкой движение губ, медленно обнажающих острые зубы неестественной белизны. В этой усмешке было что-то хищное, откровенно злобное. Эмбер стоило немалого труда скрыть впечатление, которое произвела на нее волчья мимика сводного брата.

– Интересно знать, куда ты направишься отсюда, сестричка? – подойдя очень близко и, казалось, нависнув над Эмбер утесом, он окинул ее оценивающим взглядом. – Разве ты не обрела наконец родной дом? Моя святая обязанность – дать приют дочери своего обожаемого отчима!

– Я ценю ваше гостеприимство, но не нуждаюсь в нем! – резко ответила девушка и демонстративно отвернулась к мачехе. – Я вам искренне благодарна, сеньора Аллегра, за то, что вы согласились уделить мне несколько минут. А теперь мне пора собирать вещи. Кто-нибудь отвезет меня в Суэвло.

Она успела сделать к двери только один шаг – Валдис поймал ее за руку повыше локтя. Эмбер было так больно, что она вскрикнула.

– Никто на этом ранчо не смеет противоречить мне! – рявкнул он яростно. – Это касается и тебя! А теперь отправляйся в свою комнату и не смей высовывать носа до тех пор, пока я не распоряжусь тебя выпустить. Во-первых, достойные леди достаточно долго носят траур по умершему отцу, а во-вторых, сестричка, у тебя нет выбора, кроме как повиноваться.

Эмбер начала отбиваться, крича от возмущения и боли. Она безуспешно пыталась по одному разжать пальцы Валдиса, в то время как Аллегра, высунувшись из-под одеяла, с ужасом следила за всей этой сценой.

– Ты не заставишь меня плясать под свою дудку, Валдис! Если никто не согласится отвезти меня в Суэвло, я пойду пешком! Не смей прикасаться ко мне, отпусти немедленно!

Ужасные тиски только сжались сильнее. Боль стала невыносимой. Несмотря на внезапно пробудившееся стремление защитить свою независимость, инстинкт подсказал Эмбер, что дальнейшее сопротивление ни к чему не приведет. С Валдиса вполне станется сломать ей руку. Больше не издав ни звука, она опустила голову, чтобы скрыть покатившиеся по щекам слезы. Не выпуская ее руки, Валдис заговорил, раздельно и внятно проговаривая каждую букву:

– Учись послушанию, малышка, иначе ты проклянешь день, когда появилась на свет Божий. Ты не покинешь ранчо до тех пор, пока я не сочту это нужным. Ты будешь жить на асиенде, под одной крышей со мной, потому что я нахожу тебя весьма и весьма… хм… заслуживающей внимания. Жить ты будешь как королева, но только с той минуты, как научишься вести себя достойно. Это в твоих же интересах, малышка: если мне придется оставить отметину на этом соблазнительном теле, я не стану колебаться ни секунды. Надеюсь, это ясно? – Валдис хорошенько встряхнул Эмбер. Та могла только кивнуть в ответ. – Вот и славно.

Когда он отпустил ее руку, ноги Эмбер подкосились, и она мешком осела на пол. Это вызвало у Валдиса приступ искреннего веселья, впрочем, нисколько не смягчившего его ярости.

– Кстати сказать, – насмешливо заметил он, наблюдая за тем, как Эмбер растирает красное пятно выше локтя, – у тебя нет денег на то, чтобы убраться отсюда. У тебя их нет вообще ни на что. Так будь же благодарна за то, что я готов из милости держать тебя в моем доме.

Последние слова вновь, вопреки здравому смыслу, встрепенули Эмбер.

– В твоем доме?! – воскликнула она, не обращая внимания на то, что Аллегра испуганным шепотом умоляла ее смириться. – Это и дом Аллегры, и дом Маретты! Это был также и дом моего отца! Какое право ты имеешь провозглашать себя единственным хозяином ранчо?

– По правде сказать, это не твоего ума дело, нахальная девчонка, – прорычал Валдис, раздувая ноздри и сжимая здоровенные кулаки, – но раз уж об этом зашла речь, то знай, что Аллегра много лет назад передала мне права на ранчо!

– Я ни за что не поверю, что отец знал об этом! Не поверю, что он знал – и смирился!

Валдис оглушительно расхохотался, уперев руки в бока. Аллегра начала рыдать в голос, и это еще больше улучшило настроение мучителя.

– Твой папаша узнал об этом вскоре после того, как женился на моей мачехе, – сообщил он со злобным торжеством в голосе. – Когда Аллегра встретила этого олуха и заставила его поверить в то, что именно она здесь царствует и правит безраздельно, я был в Испании, ездил покупать племенных быков. Вернувшись, я не замедлил сообщить ему, как сильно он одурачен. – Валдис помедлил, чтобы окинуть презрительным взглядом Аллегру, захлебывающуюся от рыданий. – Эк ее разбирает! А все потому, что она знает: твой папаша ни за что бы на ней не женился, знай, каково истинное положение дел.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Золотые розы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Золотые розы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Патриция Хэган - Океан мечты
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Полуночная роза
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Как в сладком сне
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Признание в любви
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Любовь и честь
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Звездный свет
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Любовь и грезы
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Горячие сердца
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Отважное сердце
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Любовь и триумф
Патриция Хэган
Патриция Хэган - Любовь и роскошь
Патриция Хэган
Отзывы о книге «Золотые розы»

Обсуждение, отзывы о книге «Золотые розы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x