И вдруг она появилась, приближаясь к нему из огромного космического далека. На ней было белое платье с широким синим поясом, и широкополая соломенная шляпа болталась за ее плечами. Такой она появилась перед ним впервые несколько месяцев назад.
Как всегда, он не мог понять, кто она такая, и он вглядывался напряженно в ее лицо. И, как всегда, он не мог различить его. От нее исходили лучи света, такого сильного света, что невозможно было долго смотреть на нее. И хотя он видел, что она идет к нему, казалось, что она по-прежнему остается от него так же далеко.
Забыв о том, где он находится, и желая страстно узнать ее, он шевельнулся и почувствовал жуткую боль в ноге. Он вскрикнул.
Он бывал ранен и раньше, но никогда не испытывал такой страшной боли. Он закусил губу и решил не кричать, чтобы не разбудить спящих и не привлечь внимания врагов, если те были поблизости. Он весь покрылся потом и рванул на себе одежду. Затем он снова открыл глаза. И тогда сквозь дыру в крыше он увидел холодный дождь со снегом. Капли, шипя, падали в костер, который задымил сильнее. Еще через минуту или две костер совсем погас, оставив его в полной темноте, с его болью и с его видениями.
«О, Боже, – думал он, – помоги мне». Однако боль не уменьшалась, она накатывала волна за волной.
К счастью, наконец, он снова потерял сознание.
За их спиной слышались звуки оркестра, наигрывавшего мелодию Моцарта, и говор гостей, приглашенных этим вечером на прием к леди Скофилд.
– Мы теперь совершенно одни, Элиза, – сказал джентльмен, подводя свою спутницу к софе, стоявшей у стены. – И хотя я уверен, что буду сожалеть о моей настырности, все же осмелюсь спросить: чем вы так расстроены?
Они находились в небольшой уютной комнате, обставленной резной мебелью в золотистых и розовых тонах, почти интимной. Пара женских перчаток и кокетливая шляпка лежали на одном стуле, а к другому был прислонен модный зонтик. Высокий темноволосый мужчина как-то странно смотрелся в такой обстановке, да, впрочем, и его спутница, хоть она и была очень юной и женственной.
Сев рядом с ней, мужчина протянул руку к щеке молодой леди и повернул ее лицом к себе.
– Признавайтесь! – приказал он, и его пальцы сжались крепко на ее подбородке.
– Вы не поверите, если я вам скажу, – проговорила она быстро и сердито. – Действительно, мне самой трудно понять. Никогда не думала, что отец меня об этом попросит. Ну что ж! Я никогда раньше и не подозревала, что он будет так решительно настаивать на своем, что ему настолько безразличны мои чувства…
– Уверен, что вы преувеличиваете. Мой дядя считает, что все волны идут от вас. Он с вами нянчился всю жизнь. И только вам во вред, могу добавить.
– Мне во вред? Что вы имеете в виду? Извольте объясниться, сэр! – потребовала она.
– Вы были бы намного лучше, если бы он вам не только давал все, что вы захотите, но и хоть иногда наказывал вас за упрямство и баловство. Господи, я прекрасно помню сцену, которую вы устроили на свадьбе Энн, когда решили, что невесте уделяют больше внимания, чем вашей драгоценной персоне. Ну да ладно. Достаточно сказать, что вы росли холодной и высокомерной, полагая, что весь мир должен покоряться любому вашему желанию. Бедный Джеймс!
– Мне было всего шесть лет, когда тетя Энн вышла замуж, так что я давно уже не та упрямая девчонка, какой вы меня запомнили. И если вы думаете, что я сейчас начнут защищать моего мужа и наш брак, то вы будете сильно расстроены. Всем известно, что у нас с Джеймсом были отличные отношения до самой его смерти.
– Да, и как жаль, что этот несчастный случай на охоте произошел как раз перед тем, как он получил титул, не правда ли?
– Если вы и дальше собираетесь говорить со мной в таком тоне, то я вас покину, Майлс, – пригрозила она, делая жест, будто уходит.
– Нет, вы не уйдете, – сказал он, хватая ее за руку. – Во-первых, потому что я вас никуда на отпущу, и во-вторых, этот вечер вам так же надоел, как и мне. Даже мой сарказм лучше этой скуки.
– Странно, что леди Скофилд пригласила так мало людей. Правда, еще только ноябрь, и в Лондоне почти никого нет, и все-таки…
Она снова уселась поудобней.
– Видимо, для того, чтобы прослыть оригинальной, она решила с этих пор не собирать у себя большие компании, а приглашать только избранных, и надеется, что весь свет будет говорить об этом. Господи, не слишком ли она оптимистично настроена?
– Вы всегда все знаете про человека, даже то, что он сам про себя еще не знает, Майлс. Интересно, как вам это удается, сэр?
Читать дальше