– Теперь вы можете ехать дальше, – сказал он, надеясь обрадовать ее своим вниманием, и приподнял над головой шляпу.
– Вы были прекрасны! Прекрасны! – воскликнула она: – Мне показалось, когда мы едва перевернулись, что всех раздавит насмерть!
– Рад, что вас минула сия незавидная участь!
– Только благодаря вам!
Пока они говорили, кучер дилижанса крикнул:
– Все по местам! Отправляемся!
Сделал это он исключительно для девушки, потому что все остальные уже расселись.
– Они ждут вас, – сказал маркиз.
Она обернулась:
– Спасибо, я дойду пешком, – произнесла она ясным голосом, интонация которого обнаруживала образованность.
– Вы живете поблизости? – маркиз удивленно оглянулся и не обнаружил никаких строений в округе.
– Здесь недалеко, что-то около мили, а мне не хочется слушать хныканье и жалобы, – объяснила она.
– Я вас понимаю. Нам по пути, и я осмелюсь предложить свой фаэтон к вашим услугам.
Глаза ее загорелись восторгом:
– Мне можно поехать с вами? Это просто восхитительно!
Маркиз улыбнулся и направился к лошадям. Он помог девушке забраться на сидение, расположенное позади места кучера, затем обошел экипаж с другой стороны и принял вожжи из рук Бена. Через некоторое время маркиз заметил, что девушка неотрывно и восторженно смотрит на него, будто не веря своим глазам.
– Вы всегда пользуетесь дилижансом? – спросил он.
– Да, каждый день: моя учительница живет в соседнем селении, и это самый простой способ добраться до ее дома.
– А чему вы учитесь?
– Французскому. Она несколько лет назад эмигрировала из Франции, и папа говорит, что у нее настоящий парижский выговор.
Маркиз взглянул на нее с удивлением:
– Ваш отец знаток французского?
– Папа знаток многих языков, но особенно французского, итальянского, греческого и, конечно же, латыни.
Она заметила изумление на его лице и рассмеялась:
– Вам это кажется странным?
– Да, немного. Честно говоря, не ожидал встретить полиглота в деревенской глуши.
– Трудно было бы ожидать. Папа пишет книги. Очень умные и скучные.
– Стало быть, вы их не читаете?
– Правду сказать – нет. Но их читает моя сестра и вдохновляет папу продолжить его труды, хотя это не ахти какое прибыльное дело.
Маркиз улыбнулся простосердечию спутницы. Они уже подъезжали к деревне, где над маленькими домами возвышалась серого камня церковь.
– Ваш дом здесь?
– Да, сразу за церковью. Там вы увидите ворота, поверните в них, пожалуйста. Я хочу, чтобы мои домашние полюбовались на ваших лошадей и, разумеется, на вас самого.
Маркиз засмеялся и, когда они подъехали, он свернул в ворота, хотя для того, чтобы их не задеть, потребовались чудеса искусства управления экипажем. Крошечный дворик отделял их от входа в небольшой, но очень симпатичный дом. Он примыкал к церкви и маркиз догадался, что это дом священника. Он уже хотел было попрощаться со своей пассажиркой, как та стремительно, словно птица, влетела через распахнутую дверь в дом с криком:
– Аджанта! Аджанта, иди сюда быстрее! Дэрайс, выйди, взгляни, на чем я сегодня приехала!
Маркиза несколько смутило то, что его появление вызвало переполох. Увидев, что Бен взял лошадей под уздцы, он бросил вожжи на подножку фаэтона и соскочил на землю. Когда он вошел в небольшой холл, отделанный дубовыми панелями, то услышал в отдалении голос:
– О чем ты говоришь, Чэрис?
– Я была спасена, спасена из ужасного крушения блестящим мужчиной с замечательными лошадьми! И с фаэтоном, который лучше всего, что вам приходилось видеть! Ах, Аджанта, ты должна выйти встретить его.
Через некоторое время первый голос произнес:
– Что значит «спасена»? Прошлый раз тебя спасали от быка, еще раньше от привидения.
Через некоторое время маркиз услышал приближающиеся шаги, и появилась девушка, которую он подвез. Она тащила за руку другую, свою копию, но повыше ростом и гораздо более привлекательную. Та, что ехала в экипаже, показалась маркизу прелестной, но при виде ее сестры, маркиз на некоторое время лишился дара речи. Она была в фартуке, должно быть стряпала, но невозможно было не заметить золота ее волос, глубокой, потрясающей синевы глаз, белизны и свежести кожи, при виде которой маркиз сразу вспомнил лепестки цветов. Он почитал себя знатоком женской красоты, как впрочем, и всех остальных мирских утех. Он понял сразу, увидев Аджанту, что не встречал никого прекраснее ни в Лондоне, ни в Париже, ни где-нибудь еще.
Читать дальше