Сегодня днем он пообещал нанести визит мисс Роуэллан, чтобы продумать дальнейшие шаги. Уилл печально улыбнулся. Ребекка прочно держала в руках бразды правления, а он был вынужден признаться самому себе, что пока нуждается в ней больше, чем она в нем. Следовательно, его задача — скрасить ее досуг. Однако, несмотря на всю проницательность Ребекки и ее власть над ним, Уилл уже решил, что после свадьбы все пойдет иначе. Нет, сделать брак настоящим он не стремился, но намеревался проводить в обществе жены больше времени, чем она предполагала.
Уилл предоставил Джошу Уилмоту полную свободу действий и согласился взять небольшой кредит, вспомнив, что мисс Роуэллан пообещала оплатить все его долги. Направляясь к дому мисс Роуэллан, расположенному близ Гайд-парка, он пребывал в хорошем расположении духа и был готов восхищаться отвагой леди.
Уилл сразу заметил, что мисс Роуэллан оделась более элегантно, чем прежде, — в синее платье для прогулок с кружевными вставками и низким вырезом, обнажающим нежную шею. Он и не подозревал, что этим же днем, в час приемов, Ребекка нанесла визит леди Леоминстер, бывшей любовнице принца-регента, чтобы просить ее о покровительстве.
Леди Леоминстер была одной из тех любопытных, которые вчера в опере не сводили лорнетов с мистера Уилла Шафто, сидящего в ложе мисс Роуэллан. Леди с удовольствием приняла гостью: будучи неудержимой сплетницей, она надеялась выведать у Ребекки подробности ее отношений с Уиллом Шафто — разумеется, затем, чтобы оповестить о них весь свет. Именно поэтому Ребекка и навестила леди Леоминстер. Но у нее была и другая причина.
— Как я рада видеть вас в хорошем настроении, дорогая! — воскликнула леди Леоминстер, сразу заметив, что платье мисс Ро-уэллан выглядит .более элегантно, чем ее прежние туалеты. Неужели это признак влияния мистера Шафто? — Вероятно, вы неспроста приехали ко мне. Чем могу помочь?
— Леди Леоминстер, как мило с вашей стороны принять меня! — отозвалась Ребекка. — Я хотела просить вас об одном одолжении. Умоляю, не стесняйтесь отказать мне, если сочтете мою просьбу невыполнимой. Я все пойму.
Сгорая от любопытства, но внешне сохраняя полнейшее спокойствие, леди Леоминстер возразила:
— Пока вы не изложите суть дела, дорогая, я не в состоянии сказать, смогу помочь вам или нет. Но если это в моих силах — я к вашим услугам.
Мисс Роуэллан умело разыграла смущение.
— Каждую пятницу вы присылаете мне приглашение на бал. Не позволите ли привести с собой одного знакомого? Разумеется, миссис Грей будет сопровождать нас.
— Конечно! — живо откликнулась леди Леоминстер, уверенная, что поняла, о ком идет речь.
— Недавно я познакомилась с мистером Уиллом Шафто и обнаружила, что он весьма приятный компаньон, сведущий и остроумный. Теперь, когда его помолвка с мисс Сарой Алленби разорвана и мистер Шафто не связан никакими обещаниями, мне хотелось бы приехать к вам на бал вместе с ним. Думаю, вы тоже сочтете его великолепным собеседником.
Выпалив эту тираду на одном дыхании, мисс Роуэллан скромно потупилась. Судя по выражению лица, леди Леоминстер клюнула на приманку. Сегодня же весь свет будет знать, что она, Ребекка, влюблена в мистера Уилла Шафто, притом настолько, что просит об одолжениях ради него!
Леди Леоминстер придвинулась к гостье и доверительно произнесла:
— Дорогая, я буду в восторге, если вы явитесь на бал вдвоем. По-моему, вы слишком строги к себе — все-таки это ваш первый светский сезон, вы должны развлекаться! Кажется, я несколько раз встречала упомянутого джентльмена, но нас так и не представили друг другу. В пятницу эта оплошность будет исправлена. А он танцует?
— Божественно, — отозвалась мисс Роуэллан, не имевшая ни малейшего представления о том, умеет ли мистер Уилл Шафто танцевать.
— Прекрасно, дорогая, прекрасно. Ни он, ни вы не будете испытывать недостатка в партнерах теперь, когда вы наконец-то отказались от роли затворницы. Надеюсь, перед уходом вы выпьете со мной мадеры? Конечно, не следовало бы устраивать скандал, оказывая покровительство человеку, которого недолюбливает семейство Алленби, но… я не прочь.
— По правде говоря, я недолюбливаю Алленби, — робко призналась мисс Роуэллан, прикусив губку.
— А вот и Фрэнсис с мадерой! Выпьем за вас и мистера Уилла Шафто. В конце концов, ну и что, что он беден? Зато вы богаты, и если богачи иной раз предпочитают красавиц без приданого, то почему бы и вам не последовать их примеру?
Читать дальше