Виктория Дал - Милая затворница

Здесь есть возможность читать онлайн «Виктория Дал - Милая затворница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, АСТ Москва, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Милая затворница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Милая затворница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Молодая леди очень легко может оказаться в центре скандала и погубить свою репутацию. Юная Александра Хантингтон, увы, убедилась в этом на собственном горьком опыте. Один ее поклонник убит на дуэли, другой скрылся, а сама она прослыла в высшем обществе едва ли не падшей женщиной! Теперь Александре придется затвориться в сельской усадьбе, заняться благотворительностью и навеки забыть о счастье.
Но в один прекрасный день там появляется Коллин Блэкберн, намеренный собственными глазами взглянуть на «порочную обольстительницу», которую считают виноватой в злосчастной дуэли.
Однако очень скоро Коллин убеждается в невиновности девушки, и его презрение сменяется жаркой страстью, не знающей границ…

Милая затворница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Милая затворница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Завтра она снова будет заниматься хозяйственными делами, чтобы забыть обо всем, и если повезет, устанет до бесчувствия.

* * *

Коллин Блэкберн решил пока не тревожить эту женщину, не тревожить недели две. Его люди во Франции спугнули Сен-Клера три недели назад, и тот поспешно покинул свое убежище, оставив все вещи, в том числе – письма от леди Александры.

Значит, теперь у него ничего не осталось. Поэтому он скоро напишет ей письмо с просьбой выслать еще денег. Надо внезапно нагрянуть к леди Александре и узнать, где находится этот негодяй, после чего он постарается никогда больше с ней не встречаться.

Коллин вдруг вспомнил, как увидел ее накануне в гостинице. Поднял глаза – и увидел… Она стояла перед ним такая юная, бледная и милая… Ее появление привело его в смятение, она казалась необыкновенно слабой и уязвимой. Вероятно, эта уязвимость его шокировала.

Письмо же, которое она передала ему, стало для него сюрпризом. Оказалось, что Сен-Клер имел во Франции три пристанища – включая то, откуда ему пришлось недавно бежать.

Но почему леди Александра передала ему эти сведения? Вероятно, она чувствовала себя виноватой. О, эти печальные глаза, эти дьявольские глаза, которые терзают его душу своей болью и своей непокорностью. Однако он не виноват в том, что она оказалась в таком неприятном положении.

Готовясь к путешествию, Коллин уложил свои вещи в мешок и сунул туда завтрак, состоявший из хлеба и сыра. Если он не станет медлить, то сможет добраться до дома своей кузины до наступления темноты. Люси будет рада, если он поживет у нее несколько недель, а если проедет мимо ее дома и не заглянет к ней, то пригрозит надрать ему уши, когда узнает об этом.

Поэтому он выехал на рассвете. Выехал, стараясь не думать о юной Александре Хантингтон. Теперь он измерял длительность своего путешествия днями, которые оставались до возвращения домой. Как только он через месяц прибудет в Шотландию, сразу же отправится на ярмарку, где намечалась продажа лошадей. Предстояло выбрать самых подходящих для продажи. Впрочем, в его отсутствие дела шли хорошо; не было ни заболевших кобыл, ни потери жеребцов. Но очень может быть, что теперь ему придется снова надолго покинуть дом. Ведь путешествие во Францию займет несколько недель, не меньше.

За поворотом дороги Коллин внезапно увидел мужчин, выкладывавших стену из камней, а среди них – стройную девичью фигурку в красном жакете. Конечно же, это была Александра Хантингтон. Она размахивала лопатой, которую держала в руке, и что-то кричала мужчинам.

Коллин остановил коня, чтобы понаблюдать за девушкой.

Он знал, что она исполняла обязанности управляющего в поместье своего брата. Но такая должность – не для мужчины дворянского происхождения, тем более – не для молодой леди, поэтому Коллин решил, что для Александры это скорее развлечение. Вероятно, ее привлекала новизна такого положения, которое позволяло носить мужскую одежду. Он понял это по блеску ее глаз, когда она появилась перед ним в мужских бриджах. И сейчас она, наверное, тоже развлекалась. Однако окружавшие девушку мужчины внимательно слушали ее, когда она говорила, а один из них то и дело кивал, очевидно, давая понять, что в точности исполнит все указания «управляющего».

Вдруг кто-то из работников повернул голову в сторону Коллина, и леди Александра посмотрела туда же. Она на мгновение замерла, потом сделала шаг в его направлении. Всего лишь шаг.

Коллин поднял руку, прощаясь с ней, и почувствовал некоторое разочарование из-за того, что она не ответила таким же жестом. Леди Александра стояла неподвижно, стояла с непроницаемым лицом. Затем, повернувшись к мужчинам, что-то сказала им, и они енот принялись за работу.

Выходит, она проигнорировала его и на этот раз. Ей неприятно видеть его, так что не было смысла рассчитывать на продолжение общения с ней.

Подстегнув Тора, Коллин почувствовал некое предвкушение при мысли о новом визите к ней, однако быстро подавил это чувство. Эта интригующая женщина представляла опасность, и она явно не относилась к тем, кого он хотел бы узнать поближе. Ее следовало всячески избегать. Однако один раз придется с ней встретиться, чтобы наконец-то выполнить обещание, которое он дал умирающему отцу.

Глава 2

– Коллин, когда же ты спустишься?!

На лице Коллина промелькнула улыбка, когда он услышал крик своей кузины.

– Эй, Коллин!

– Сейчас иду!

Бросив книгу на кресло, он вышел из библиотеки и, осмотревшись, неуверенно направился к лестнице под аркой. Дом у Люси был огромный; к тому же дом этот неоднократно достраивался, поэтому почти все гости часто не очень-то хорошо в нем ориентировались.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Милая затворница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Милая затворница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Виктория Даль - Блудница (ЛП)
Виктория Даль
Виктория Даль - Ангел (ЛП)
Виктория Даль
Виктория Дал - Это всегда был ты…
Виктория Дал
Виктория Дал - Дикарь и леди
Виктория Дал
Виктория Дал - Уроки наслаждения
Виктория Дал
Виктория Дал - Повелитель ночи
Виктория Дал
libcat.ru: книга без обложки
Виктория Дал
Виктория Дал - Азарт и страсть
Виктория Дал
Виктория Александер - Милая грешница
Виктория Александер
Сергей Никоненко - Далёкие милые были
Сергей Никоненко
Отзывы о книге «Милая затворница»

Обсуждение, отзывы о книге «Милая затворница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x