– Жизнь часто бывает суровой. Возможно, вы должны принимать во внимание…
– О, я принимал. Я все принимал во внимание, – со сдержанной страстью в голосе многозначительно проговорил он и обнял Рут. Уэстфолл был сильным мужчиной. Еще минута – и ей от него не вырваться.
– Ваша жена… – напомнила она ему; отчаяние прозвучало в ее голосе.
– Она не переживет эту зиму. – Его руки клещами сжимали ее тело.
– Вы не должны так говорить. Во входную дверь постучали. Ангельское выражение на лице Уэстфолла сменилось раздражением.
– Могу поспорить, что это наш галантный кавалер – капитан Драммонд.
Рут высвободилась из объятий полковника и поспешила к лестнице.
– Я попросила его зайти за мной, пока не стало совсем темно.
Уэстфолл последовал за ней. Его голос звучал неестественно громко.
– И, конечно, он пришел, как было приказано. Хороший солдат. Он всегда подчиняется приказам.
Она подняла на него глаза, стараясь понять, что он имеет в виду. Глаза полковника странно блестели. Стук в дверь стал громче. Рут поспешно опустила взгляд.
– Я не хочу заставлять Френсиса ждать. Нам обоим надо возвращаться. Миранда дома одна.
Уэстфолл задержал ее, положив свою руку поверх ее руки, лежавшей на перилах лестницы. Его ладонь была шершавой и горячей.
– Моя дорогая, ваша преданность вашему мужу делает вам честь, так же, как и ваша дружба с моей женой.
Рут не решалась поднять на него глаза, боясь, что он прочтет в них отвращение, которое она испытывала. Чувствуя легкую тошноту, она отстранилась. Но этого было недостаточно, она должна была как-то ответить на его комплимент. Наконец она сделала над собой усилие и произнесла:
– Меня такой воспитали мои родители, полковник Уэстфолл.
– Бенджамин, пожалуйста. Я хочу, чтобы вы были мне другом, таким же, как для моей милой жены. Не забывайте об этом.
Стук раздался вновь, на этот раз громче. Френсис, очевидно, очень хотел, чтобы его услышали наверху.
– Он разбудит вашу жену. Уэстфолл убрал руки.
– Тогда идите к нему. Я останусь с женой. Доброй ночи.
– Доброй ночи. – Рут сбежала вниз по ступеням и бросилась в холл, чтобы открыть Френсису дверь.
– Это обычное задание, любимая.
– В такую погоду? Какой обоз может быть в такое время? До Рождества осталось всего четыре дня.
Френсис смущенно пожал плечами.
– Продовольствие. Почта. Боеприпасы. Погода вполне подходящая. Снег почти растаял.
– Но после того, что произошло всего три недели назад… О Френсис, мне страшно.
Успокаивая жену, Френсис обнял ее.
– Но я должен ехать. Это мой долг. Я получил приказ.
– Отрядом командуешь ты?
– Нет. – Он замялся. – Кларендон. Рут задрожала.
– Сколько вас?
– Пятьдесят пехотинцев верхом и двадцать семь кавалеристов.
Рут начала тихонько плакать. Ее чувства были слишком обострены. Френсис погладил ее по плечу.
– Ну что ты, любимая… Она взяла себя в руки.
– Наверное, это из-за ребенка. – Она подняла на мужа влажные глаза. Ее щеки были мокрыми от слез. – Джо будет с тобой?
Наконец у него появился шанс вселить в нее уверенность в благополучном исходе операции.
– Конечно. Можешь не сомневаться, он не выпустит меня из виду. На прошлой неделе я проиграл ему в покер и остался его должником.
– Мне спокойнее, когда он рядом с тобой. Рут надела пальто, хотя Френсис просил не провожать его. В обнимку они дошли до восточных ворот. Тусклое солнце пробивалось сквозь туман. От лошадиных ноздрей поднимался белый пар.
Кларендон подошел к ним и козырнул.
– Мы доберемся до них сегодня, миссис Драммонд. Когда мы вернемся с обозом, мы вернемся героями.
Пальцы Рут вцепились в руку мужа.
– О чем он говорит?
Френсис предупреждающе нахмурился, давая Кларендону понять, чтобы он замолчал.
– Никакой опасности нет. Мы просто будем сопровождать обоз. Обычная работа. Ничего особенного.
– Доброе утро, – раздался голос позади них. Быстрым шагом к ним направлялся полковник Уэстфолл. Улыбаясь, он приветствовал всех. – Доброе утро, капитан Драммонд. Доброе утро, моя дорогая миссис Драммонд. Мне очень жаль, что приходится забирать у вас мужа хотя бы и ненадолго почти накануне Рождества.
Рут через силу улыбнулась.
– Я все понимаю, полковник Уэстфолл.
– Да. Такова наша служба. Такова наша жизнь. Капитан Драммонд, вы поступаете в подчинение подполковника Кларендона. Строго выполняйте его приказы и постоянно находитесь при нем.
Драммонд козырнул. Его сержант подвел Веллингтона. На прощание Френсис обнял жену. Целуя ее, он просунул руку ей под пальто и погладил по округлившемуся животу.
Читать дальше