Лаура Паркер - Буря страсти

Здесь есть возможность читать онлайн «Лаура Паркер - Буря страсти» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1999, ISBN: 1999, Издательство: АСТ, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Буря страсти: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Буря страсти»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все вокруг пытались убедить очаровательную Корделию Хилфорд, что горячо любимый ею Рейф женился на ее приданом, но молодая женщина отказывалась верить в это. Как отказалась поверить и в известие о гибели супруга в битве при Ватерлоо. Однако вскоре Корделия получила последнее письмо Рейфа. Он клялся супруге в вечной любви — но при этом молил ее забыть, в случае его смерти, самое его имя. В письме крылась какая-то тайна, какая-то загадка — и чуткое любящее сердце подсказало Корделии отправиться на поиски мужа, чтобы любой ценой спасти свое счастье…

Буря страсти — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Буря страсти», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джентльмен оказался ее мужем!

Он был одет в дорожный сюртук шоколадного цвета, бежевые кожаные бриджи и сапоги. Касторовая шляпа с низкой тульей была надвинута на закрытый повязкой глаз, на шее болтался незавязанный галстук. По его напряженной спине она сразу определила его настроение — настроен решительно и не потерпит возражений — и с улыбкой залюбовалась его стройной сильной фигурой. Перед ней предстал мужчина, которого она полюбила. Его красивые черты, подчеркнутые светом факела, не изменились. Изуродованная сторона лица, которая в данный момент находилась в тени, не могла вызвать отвращения у окружающих и даже напугать ребенка.

Ее сердце забилось где-то у самого горла. Она знала, почему он здесь и одет на случай дальней дороги. Такой красивый! И принадлежит ей!

Делла продолжала напряженно ждать. Рейф заговорил с хозяином гостиницы, и тот указал на их столик. Рейф посмотрел в их сторону. Она поняла, что он не видит их, так как в зале для него слишком темно. Однако он все же уверенно двинулся вперед.

— Прошу прощения, леди Ормсби, — проговорила Делла, вставая из-за стола.

— Что там за джентльмен с кузиной Деллой? — поинтересовалась Кларетта, появившись в зале с пестрой шалью леди Ормсби.

— Думаю — хотя не могу утверждать наверняка, потому что незнакома с ним, — это ее муж, — ответила старая дама, рассматривая пару в лорнет.

— Лорд Хиллфорд? — Глаза Кларетты расширились от удивления, когда таинственный джентльмен довольно грубо взял ее кузину за руку. — Очень похож на пирата.

— Да, верно, — удовлетворенно произнесла леди Ормсби. — Всем сердцем верю, что он вознамерился бежать с ней.

— И мы допустим это?

— Естественно, моя дорогая девочка!

Глава 31

Рейф с облегчением смотрел на жену. Он так боялся, что она ускользнет от него! Он намеревался задержать ее и сказать о своей глубокой любви. Однако когда он понял, что зря опасался ее скоропалительного отъезда, вместе с облегчением пришла обида. Он перевернул весь дом, собираясь в дорогу, отважился появиться на людях. И вдруг оказывается, что она не одна. А ему безумно хотелось остаться с ней наедине.

Недовольный тем, что придется признаваться в любви перед большой аудиторией, Рейф протянул Делле руку и властно произнес:

— Пошли со мной.

— Мне это не нужно, — капризно заявила она. — Если у тебя есть что сказать, можешь сделать это здесь.

Чувствуя, что теряет контроль над собой, он схватил ее за руку. На его скулах заиграли желваки.

— Идемте со мной немедленно, мадам, иначе я силой уведу вас отсюда. Вы поставите нас обоих в неловкое положение!

Делла с наслаждением вслушивалась в его голос, который опять обрел прежнюю уверенность, но всеми силами старалась скрыть это.

— Хорошо, если ты отпустишь меня. В противном случае хозяин решит, что меня похищают.

Рейф отпустил ее, но продолжал стоять вплотную к ней, как будто боялся, что она сбежит. Она могла только догадываться, какие эмоции побудили его освободиться от добровольного заточения. Вместо того чтобы успокаивать его, она намеревалась подлить масла в огонь.

Делла вышла вслед за Рейфом во двор и, к своей радости, обнаружила, что карета полностью готова для дальней дороги. Она увидела двух сопровождающих верховых и свой сундук, установленный на крыше, и перевела взгляд на Рейфа. Его брови превратились в сплошную линию, уголки рта опустились вниз. Без сомнения, он понимал, что выставил себя в глупом свете. Она же чувствовала себя польщенной: он готов пойти на крайности, дабы вернуть ее.

Рейф рывком распахнул дверцу кареты и рявкнул:

— Вылезайте.

Из кареты, к удивлению Деллы, выбралась пунцовая Сара Диксби.

— Миледи, — смущенно произнесла она, когда Рейф указал пальцем на гостиницу.

— Забирайся внутрь! — приказал он после ухода Сары.

— Ты похищаешь меня? — насмешливо спросила Делла. У него дернулась щека.

— Ты никуда не уедешь против своей воли, — процедил он сквозь зубы.

— Отлично. — Делла приподняла подол платья и по лесенке поднялась в карету.

Устроившись в дальнем углу, она сложила руки на груди. Ею владела странная смесь буйной радости и упрямства. Она дышала чуть учащенно.

— Что ты хочешь? — сухо начала она, когда Рейф закрыл за собой дверцу.

Он сел напротив, широко расставил ноги, которые заняли почти все свободное пространство кареты, и снял шляпу.

— Я хочу, чтобы ты выслушала меня, Делла.

— Хорошо. — Ее голос прозвучал язвительно, хотя на самом деле она едва сдерживала желание броситься ему на шею. Ясно, Рейф не поблагодарит ее, если она помешает ему идти к намеченной цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Буря страсти»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Буря страсти» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лаура Кинсейл - Цветы из бури
Лаура Кинсейл
Лаура Паркер - Отвергнутая
Лаура Паркер
Лаура Паркер - Тень луны
Лаура Паркер
Джоанна Линдсей - Буря страсти
Джоанна Линдсей
Лаура Паркер - Игра
Лаура Паркер
Лаура Паркер - Слаще жизни
Лаура Паркер
libcat.ru: книга без обложки
Лаура Паркер
Лаура Паркер - Шалость
Лаура Паркер
Отзывы о книге «Буря страсти»

Обсуждение, отзывы о книге «Буря страсти» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x