Шепотом выругавшись, Адам откинулся на спинку стула. Само собой, что он поступил правильно и сделал доброе дело – защитил девушку от грубияна-посетителя. Но вот что из этого вышло!
Адам быстро пролистал страницы бульварного романа. На иллюстрациях в книге главный герой – сам Адам. Сначала он изображен благородным джентльменом, защищающим девушку из таверны от негодяя. А затем он превращается в бескорыстного защитника всех женщин, и богатых, и бедных, всех, терпящих притеснения тиранов и обратившихся к нему за помощью.
И вот уже главный герой предстает перед читателями в образе ангела – благородного мстителя, смысл жизни которого в защите всех белокурых особ женского пола по всему свету.
Вот почему сегодня ночью к нему заявилась непрошеная гостья – Хелена Комптон. Она сгорала от желания переспать с героем – Благодетельным Бароном.
– Меня сейчас стошнит, – поморщившись, пробормотал Адам, а приятель рассмеялся в ответ. – Кто тебе это дал?
– Один парень, с которым я ночью играл в покер, – отметил Мерфи.
– Кто именно?
– Ты его не знаешь. Он пришел к нам уже после того, как ты ушел спать. Говорил с иностранным акцентом. В модном жилете с вышивкой. С этим парнем были еще трое иностранцев.
– Но я покинул игровой зал около четырех утра, – заметил Адам. – Я думал, что ты тоже скоро уйдешь.
О'Брайен ухмыльнулся.
– Ничего не мог собой поделать, мне ужасно хотелось отыграться. После того как ты ушел, я не мог допустить, чтобы эти иностранцы сорвали куш. – Мерфи улыбнулся другу. – А потом один из них начал показывать всем сидевшим за столом этот роман. – Мерфи взял со стола книгу и взглянул на обложку. – И принялся расспрашивать, не знает ли кто-нибудь из нас этого человека. – Снова рассмеявшись, О'Брайен положил книгу на стол.
Адам массировал пальцами виски, тщетно пытаясь унять головную боль.
– И что? Ему что-нибудь сказали?
Мерфи покачал головой:
– Нет, ничего. К счастью, никто из сидевших в зале никогда раньше не видел эту книгу. К тому же иностранец называл тебя «Барон», а не по имени. Однако твоя фамилия есть в списке пассажиров судна. И если тебя захотят разыскать, то это не составит труда.
– Святые угодники! Сколько же их здесь всего? – Адам кивнул на книжку в дешевой обложке. – Я думал, что скупил все до последнего экземпляра. Неужели придется купить все издательство для того, чтобы положить этому конец? И почему… – Адам взглянул на обложку. – Почему этот Джон Дж. Букман указал в книге мое настоящее имя? Ведь сам-то публикуется под литературным псевдонимом. Черт бы его побрал! С меня хватило и первой части. А теперь еще одна книжка!
После публикации первой части романа за Адамом закрепилась репутация благородного спасителя женщин, попавших в беду. А теперь вышла в свет вторая часть. Но если в первой была хоть крупица правды, то вторая часть оказалась выдумкой.
– Мерфи, ведь ты же настоящий Пинкертон, – обратился Адам к приятелю. – Примени свои выдающиеся способности на практике. Выясни, откуда взялись эти гнусные книжицы? Ведь это просто ужасно! Где ни появишься, везде натыкаешься на людей, которые прочли это и знают обо мне все до мельчайших подробностей…
Мерфи с улыбкой кивнул:
– Да, верно, приятель. С тобой трудно не согласиться. Тебе ужасно не везет – повсюду тебя окружают белокурые красавицы, нуждающиеся в твоей помощи.
– И ты называешь это везением? – проворчал Адам. – Даже здесь, на борту судна, я не знаю покоя. А когда вернусь домой… О Господи, когда я вернусь, моя жизнь станет настоящим адом!
Адам Маккендрик жил в Неваде, в Куин-Сити – городке, построенном на средства от добычи серебра в жиле Комстока. Адам являлся владельцем самой большой в городе гостиницы, а также таверны с казино под названием «Оперный театр Куин-Сити». Это довольно необычное для подобных заведений название призвано было (по мнению городского совета) привлекать в город людей с деньгами. Однако Адам сомневался, что приезжих привлекает в город пышное название его таверны. Скорее всего их интерес объяснялся тем, что в Куин-Сити с завидной регулярностью открывались все новые и новые месторождения серебряной руды. К тому же это был ближайший городок на весьма оживленной дороге, ведущей в Сан-Франциско. Но в любом случае отцы города были правы в одном: деловая активность в Куин-Сити стремительно развивалась.
– Если только ты вообще туда вернешься, – заметил Мерфи, отхлебывая кофе из чашки.
Читать дальше