Кэтрин Марч - Рыцарь для английской леди

Здесь есть возможность читать онлайн «Кэтрин Марч - Рыцарь для английской леди» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2005, ISBN: 2005, Издательство: Радуга, Жанр: Исторические любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Рыцарь для английской леди: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Рыцарь для английской леди»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Выиграв битву при Гастингсе, Вильгельм Завоеватель провозгласил себя королем Англии. Отныне норманнам и саксам предстоит жить бок о бок и стать единым народом, могучим и гордым. Символом зарождения этого нового народа, по мысли Вильгельма, должен явиться брак между норманнским рыцарем Фальком д'Арк и Джулией, дочерью лорда Осберта, погибшего в битве против норманнского нашествия.

Рыцарь для английской леди — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Рыцарь для английской леди», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Перейдя на рысь, Джулия обогнула замок и въехала на задний двор, распугав кур, приветствуемая громким лаем собак. Впереди своры прыгал ее собственный пес, черная как смоль датская гончая. Как только Джулия соскочила с лошади, пес ткнулся носом ей в ладони.

– Привет, Кенвард, соскучился по мне? – пробормотала Джулия. Она отдала поводья конюшему мальчику, сказала Вулфноту, чтобы бежал в деревню предупредить крестьян, и пошла через грязный двор к кухонной двери, окруженная весело скачущими псами, требовавшими ее внимания.

Кухарка Этельред, месившая полными руками тесто, при появлении госпожи выжидательно подняла на нее глаза.

– Ну? – спросила она.

Джулия тряхнула головой и, похлопав кухарку по плечу, сообщила, что Ульрик сейчас приедет с рыбой.

– Ну-ну, – проворчала Этельред. – В кладовой много не поместится, если мы собираемся засаливать свинину.

– Тогда можно несколько дней подряд готовить рыбу, – сказала, улыбаясь, Джулия, схватила пирожок из кучки, остывающей возле очага, и скользнула за деревянную перегородку, отделявшую кухню от зала.

Глаза Джулии не сразу привыкли к царившему там полумраку. Держа в руке пирожок, она направилась к матери, сидевшей у очага и что-то чинившей. Но прежде чем Джулия дошла до очага, окрик заставил ее остановиться, стерев веселость с ее лица.

– Ты где была, лентяйка проклятая?! – проорал низкий голос.

Кенвард, чья кличка означала «отважный защитник», глухо зарычал, а Джулия повернулась и устремила взгляд на подходившего к ней брата Рэндала. У него было красное лицо пропойцы, всклокоченные рыжие волосы торчали колом, а узкая щель рта еле виднелась среди густой рыжей бороды.

– Я была…

Удар кулаком в лицо сбил ее с ног. Она со стоном повалилась на каменные плиты пола и сжалась в комок в ожидании новых неотвратимых ударов. Сапог Рэндала больно впечатался в ее бедро. Кенвард залаял и, получив в награду за преданность жестокий удар в нежную морду, с жалобным воем отлетел в сторону.

Все, кто был в зале, сделали вид, что очень заняты. Мать склонилась над шитьем, служанки Хильда и Гита еще прилежнее принялись подметать пол.

– Хэм говорит, ты куда-то услала Вулфнота, – прорычал Рэндал. – А я хотел, чтобы этот сукин сын сегодня подержал мне сокола. Где он? Немедленно верни его!

– Не получится, Рэндал… – Джулия медленно, тяжело дыша, поднялась на колени, потом встала на ноги, с опаской глядя на нависшего над ней брата. – Он пошел в деревню. Мы… Ульрик и я… видели много кораблей… в Узком море [2]… они приближаются. Я послала Вулфнота предупредить.

– А почему ты не пришла сначала ко мне? Разве не я хозяин в доме, когда нет отца? Много берешь на себя, сестричка, распоряжаешься тут прямо как владелица поместья!

Джулия посмотрела на брата с плохо скрываемым отвращением. Всем было известно, и Рэндал частенько упирал на это, что сестра не унаследует ни крошки из Фоксборна. Среди четырех детей лорда Осберта Джулия была старшей, но она родилась женщиной, а лорд Осберт не допускал и мысли о том, чтобы оставить поместье девушке.

Перекинув на плечо растрепавшиеся волосы, Джулия с усилием проглотила слюну и проговорила сквозь сжатые зубы:

– Я советую закрыть дверь на засов и погасить огонь. Река вздулась, они в любой момент могут к нам подплыть.

– Она советует! – шутовски проговорил Рэндал. – Ну, уж нет, мы не станем, как трусы сидеть в темноте, и есть всухомятку.

– Рэндал, ради бога, имей хоть чуточку разума! Прибыв в наше королевство, Уильям сметет все, что попадется ему на пути. Он не станет ни о чем нас просить и нисколько не смутится обагрить свой меч нашей кровью, чтобы взять то, что он хочет.

Ответ брата не удивил никого:

– Пошла вон, девка!

Джулия вышла из холла. Ее оставшийся среди мусора на полу пирожок съели собаки, но не о нем жалела Джулия, поднимаясь по ступеням в комнату, которую делила с матерью.

На закате крестьяне стали прибегать к замку в поисках убежища. Рэндал захлопнул перед ними дверь, и Джулия смотрела из окна, как они бегут между деревьями обратно в деревню, вооруженные вилами и косами, трогательные в своей готовности защищать свои семьи. Она поморгала, удерживая готовые пролиться слезы, к сердцу жгучей волной подступила ненависть к Рэндалу, способному на такую низость. Даже те, кто жили в замке, укрытые его стенами, не находили себе места от беспокойства, они знали, что к «хозяину» обращаться за поддержкой бесполезно, и пришли к Джулии, выслав в качестве своего представителя Ульрика. Но что она могла предложить ему и всем им? Только молиться о спасении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Рыцарь для английской леди»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Рыцарь для английской леди» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Рыцарь для английской леди»

Обсуждение, отзывы о книге «Рыцарь для английской леди» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x